Bhisma Parva, Mahabharata/Book VI Chapter 10

From Jatland Wiki
Jump to navigation Jump to search
Mahabharata - Bhisma Parva


Mahabharata Book VI Chapter 10: English

describes geography and provinces of Bharatavarsha

SECTION IX


"Dhritarashtra said,--'Tell me truly (O Sanjaya) of this Varsha that is called after Bharata, where this senseless force hath been collected, in respect of which this my son Duryodhana hath been so very covetous, which the sons of Pandu also are desirous of obtaining, and in which my mind too sinketh. O, tell me this, for thou art, in my judgment endued with intelligence.

"Sanjaya said,--'Listen to me, O king The sons of Pandu are not covetous about this country. On the other hand, it is Duryodhana that is covetous, and Sakuni the son of Suvala, as also many other Kshatriyas who are rulers of the provinces, who being covetous of this country are not able to bear one another. I will now will thee, O thou of Bharata's race, of the tract of land known by Bharata's name. This land is the beloved one of Indra, and, O thou of Bharata's race, this land, O monarch, that is called after Bharata, is also the beloved land of Manu, the son of Vivaswat, of Prithu, of Vainya, of the high-souled Ikshwaku, of Yayati, of Amvarisha, of Mandhatri, of Nahusha, of Muchukunda, of Sivi the son of Usinara, of Rishava, of Ila, of king Nriga, of Kusika, O invincible one, of the high-souled Gadhi, of Somaka, O irrepressible one, and of Dilipa, and also, O monarch, of many other mighty Kshatriyas. I will now, O chastiser of foes, describe to thee that country as I have heard of it.

The Mountains

Listen to me, O king, as I speak of what thou hast asked me. Mahendra, Malaya, Sahya, Shuktimana, Rikshavan, Vindhya, and Pariyatra,--these seven are the Kala-mountains 1 (of Bharatvarsha). Besides these, O king, there are thousands of mountains that are unknown, of hard make, huge, and having excellent valleys. Besides these there are many other smaller mountains inhabited by barbarous tribes. Aryans and Mlecchas,

The Rivers

O Kauravya, and many races, O lord, mixed of the two elements, drink the waters of the following rivers, viz., magnificent Ganga, Sindhu, and Saraswati; of Godavari, and Narmada, and the large river called Yamuna; of Dhrishadwati, and Vipapa, and Vipasa and Sthulavaluka; of the river Vetravati, and that other one called Krishna-vena; of Iravati, and Vitasta, and Payosyini, and Devika; of Vedasmrita and Vedavati, and Tridiva, and Ikshumalavi; 2 of Karishini, and Chitravaha, and the river called Chitrasena; of Gomati, and Dhutapada and the large river called Gandaki 3, of Kausiki, and Nischitra, and Kirtya, and Nichita, and Lohatarini; 4 of Rashasi and Satakumbha, and also Sarayu; of Charmanwati, and Vetravati, 5 and Hastisoma, and Disa; of the river called Saravati, and Venna, and Bhimarathi; of Kaveri, and Chuluka, and Vina, and Satavala; of Nivara, and Mahila, and Suprayoga, O king; of Pavitra,

and Kundala, and Rajani, and Puramalini; of Purvabhirama, and Vira, and Bhima, and Oghavati; of Palasini, and Papahara, and Mahendra, and Patalavati, of Karishini, and Asikni, and the large river Kusachira: of Makari, and Pravara, and Mena, and Hema, and Dhritavati; of Puravati, and Anushna, and Saivya, and Kapi, O Bharata; of Sadanira, and Adhrishya, and the mighty stream Kusadhara; of Sadakanta, and Siva, and Viravati; of Vatsu, and Suvastu, and Kampana with Hiranwati; of Vara, and the mighty river Panchami, of Rathachitra, and Jyotiratha, and Viswamitra, and Kapinjala; of Upendra, and Vahula, and Kuchira, and Madhuvahini: of Vinadi, and Pinjala, and Vena, and the great river Pungavena; of Vidisa and Krishna-vena, and Tamra, and Kapila, of Salu, and Suvama, the Vedaswa, and the mighty river Harisrava; of Sighra, and Pischala, and the river Bharadwaji, of the river Kausiki, and Sona, and Chandrama; of Durgamantrasila, and Brahma-vodhya, and Vrihadvati; of Yaksha, and Rohi, and Yamvunadi; of Sunasa and Tamasa, and Dasi, and Vasa, and Varuna, and Asi; of Nila, and Dhrimati, and the mighty river Parnasa; of Pomasi, and Vrishabha, and Brahma-meddhya, and Vrihaddhani.

These and many other large rivers, O king, such as Sadonirmaya and Krishna, and Mandaga, and Mandavahini; and Mahagouri, and Durga, O Bharata; and Chitropala. Chitraratha, and Manjula, and Vahini; and Mandakini, and Vaitarani, and Kosa, and Mahanadi; and Suktimati, and Ananga, and Pushpaveni, and Utpalavati; and Lohitya, Karatoya, and Vrishasabhya; and Kumari, and Rishikullya and Marisha, and Saraswati; and Mandakini, and Supunya, Sarvasanga,

O Bharata, are all mothers of the universe and productive of great merit. Besides these, there are rivers, by hundreds and thousands, that are not known (by names), I have now recounted to thee, O king, all the rivers as far as I remember.

The Provinces

"After this, listen to the names of the provinces as I mention them. (Shloka 37-68). They are

(VI.10.37): the Kuru-Panchalas, the Salwas, the Madreyas, the Jangalas,
(VI.10.38):the Shurasena, the Kalingas, the Bodhas, the Mokas, the Matsyas, Sukatyas, the Saubalyas, the Kuntalas, the Kashi-Koshalas,
(VI.10.39): the Chedi-Vatsas, the Karushas, the Bhojas, the Sindhu-Pulindakas, the Uttamojas, the Dasharnas, the Mekalas, the Utkalas;
(VI.10.40):the Panchalas, the Kausikas, the Ekaprishthas, Yugandharas; the Saudhas, the Madra, Bhujingas, the Kashyas, and the further-Kashyas;
(VI.10.41):the Jatharas, the Kukkushas, the Sudasharnas O Bharata; the Kuntis, the Avantis, and the further-Kuntis; the
(VI.10.42): Govindas, the Mandakas, the Shandas, the Vidarbhas, the Anupavasikas; the Ashmakas, the Pansurashtras, the Goparashtras, the Panitakas and
(VI.10.43): the Adirashtras, the Sukattas, the Balirashtras, the Kevalas, the Vanarasyas, the Paravahas, the Vakras, the Vakrabhayas, the Sakas;
(VI.10.44):the Videhakas, the Magadhas, the Suhmas, the Vijayas, the Angas, the Vangas, the Kalingas, the Yakrilalomans;
(VI.10.45):the Mallas, the Sudeshnas, the Prahutas, the Mahishas, the Karshikas; the Vahikas, the Vatadhanas, the Abhiras, the Kalatoyakas;
(VI.10.46):the Aparandhras, the Shudras, the Pahalvas, the Charmakhandikas; the Atavis, Shabaras, Maru-Bhaumas, Marishas,
(VI.10.47): the Upavrisha-Anupavrisha, the Surashtra, the Kekayas; the Kuttaparantas, the Dvidheyas, the Kakshas, the Samudranishkutas;
(VI.10.48):the Andhras, and, O king, many hilly tribes, and many tribes residing on lands laying at the foot of the hills, and the Angamaladas, Magadha and the Mana-Varjakas (Maan)+(Bardak);
(VI.10.49):the Mahyuttaras, the Pravrisheyas, and the Bhargavas, O king; the Pundras, the Bhargas, the Kiratas, the Sudoshnas, the Paramudasa, and
(VI.10.50):the Sakas, the Nishadas, the Nishadhas, the Anartas, the Nairitas, the Dugulas, the Pratimatshyas, the Kushala, the Kunatals, and
(VI.10.51): the Tiragraha-Taratoyas, the Rajikas, the Ramyakaganas, the Tilakas, the Parasika, the Madhumantahs, the Parakutsakas;
(VI.10.52):the Kashmiras, the Sindhu-Sauviras, the Gandharvas, and the Darshakas; the Abhisaras, the Kulutas, the Sahivalas, and the Valhikas;
(VI.10.53):the Darvikas, the Kachas, the Darvas, the Vatajamas, the Rathoragas, Bahuvadyas, the Kauravyas, the Sudamanas, the Sumallikas;
(VI.10.54): the Vadhras, the Karishakas, the Kulinda-Upatyakas; the Vanayavas, the Dasha, the Parshva, Romanas, and the Kusha-Vindavas;
(VI.10.55):the Kachchhas, the Gopalakachchhas, and Langala, the Paravallaka, the Kiratas, the Barbaras, the Siddhas, the Vaidehas, and the Tamralingakas;
(VI.10.56):the Oshtras, the Paundras, the Sairandhras, and the Parvatiyas and Marisha, O sire.

Other Kingdoms

"'There are other kingdoms, O bull of Bharata's race, in the south. They are the Dravidas, the Keralas, the Prachyas, the Mushikas, and the Vanavashikas; the Karanatakas, the Mahishakas, the Vikalpas, and also the Mushakas; the Jhillikas, the Kuntalas, the Saunridas, and the Nalakananas; the Kankutakas, the Cholas, and the Malavayakas; the Samangas, the Kanakas, the Kukkuras, and the Angara-Marishas; the Samangas, the Karakas, the Kukuras, the Angaras, the Marishas: the Dhwajinis, the Utsavas, the Sanketas, the Trigartas, and the Salwasena; the Vakas, the Kokarakas, the Pashtris, and the Lamavegavasas; the Vindhyachulakas, the Pulindas, and the Kalkalas; the Malavas, the Vallavas, the further-Vallavas, the Kulindas, the Kalavas, the Kuntaukas, and the Karatas; the Mrishakas, the Tanavalas, the Saniyas; the Alidas, the Pasivatas, the Tanayas, and the Sulanyas; the Rishikas, the Vidarbhas, the Kakas, the Tanganas, and the further-Tanganas. Among the tribes of the north are the Mlecchas, and the Kruras, O best of the Bharatas; the Yavanas, the Chinas, the Kambojas, the Darunas, and many Mleccha tribes; the Sukritvahas, the Kulatthas, the Hunas, and the Parasikas; the Ramanas, and the Dasha Malikas. These countries are, besides, the abodes of many Kshatriya, Vaisya, and Sudra tribes. Then again there are the Sudra-abhiras, the Dardas, the Kasmiras, and the Pattis; the Khasiras; the Atreyas, the Bharadwajas, the Stanaposhikas, the Poshakas, the Kalingas, and diverse tribes of Kiratas; the Tomaras, the Hansamargas, and the Karamanjakas. These and other kingdoms are on the east and on the north. O lord, alluding to them briefly I have told thee all. Earth, if its resources are properly developed according to its qualities and prowess, is like an ever-yielding 1 cow, from which the three-fold fruits of virtue, profit and pleasure, may be milked. Brave kings conversant with virtue and profit have become covetous of Earth. Endued with activity, they would even cast away their lives in battle, from hunger of wealth. Earth is certainly the refuge of creatures endued with celestial bodies as also of creatures endued with human bodies. 1 Desirous of enjoying Earth, the kings, O chief of the Bharatas, have become like dogs that snatch meat from one another. Their ambition is unbounded, knowing no gratification. 2 It is for this that the Kurus and the Pandavas are striving for possession of Earth, by negotiation, disunion, gift, and battle, O Bharata. If Earth be well looked after, it becometh the father, mother, children, firmament and heaven, of all creatures, O bull among men.'"

Footnotes

20:1 i.e. mountains forming boundaries of divisions.

20:2 The Bombay text reads Ikshula and Krimi for "Ikshumlavi" occurring in Bengal texts.

20:3 The Bengal texts have Gandakincha mahanadim. The Bombay text reads Vandanancha mahanadim with a cha immediately before. The Burdwan Pandits read Chandanancha mahanadim.

20:4 The Bombay texts read Tridiva for Nischita; this is incorrect, for Tridiva occurs in the Bombay text itself a little before. The name Lohatarini occurs in various forms.

20:5 For Vetravati, the Bengal texts read Chandrabhaga. Both Chandrabhaga and Vetravati, however occur before.

22:1 Kamadhuk is that species of kine which always yield milk.

23:1 Nilakantha explains this in this way. The gods depend on sacrifices performed by human beings; and as regards human beings, their food is supplied by the Earth. Superior and inferior creatures, therefore, are all supported by the earth; the Earth then is their refuge. The word Earth in these slokas is sometimes used to signify the world and sometimes the element of that name.

23:2 I render the last line a little too freely. If the saying is intended to be general, the translation should run thus: "Up to this day there is no man whose desires can be satiated."

Combined list in alphabetical order

Abhiras, Abhisaras, Adhirjayas, Adidaya, Adirashtras, Alidas, Amarathas, Anartas, Andhras, Angas, Angadas, Angamalajas, Antargiri, Anupavasikas, Anupavrishchas, Aparandhra, Aparavartaka, Aparantas, Apavahas, Asmakas, Atavis, Atreyas, Aundras, Aupakas, Avantis, Bahava, Bahirgiri, Bahuvadyas, Balirashtras, Barbara, Bharadwajas, Bharatas; Bhargas, Bhargavas, Bhojas, Bhujinga, Bhushikas, Bodhas, Chakras, Charmamandalas; Chedis, Chinas, Cholas, Dardas, Darshakas; Darunas, Darva, Daravidas, Darvikas, Dasamalikas. Dasarnas, Dasha, Davedheya, Dhurandharas; Dhwajinis, Dugulas, Ekaprashtha, Gandharvas, Girigavharas, Gomantas, Gopalkachchhas, Goparashtras, Govinda, Hansamargas, Hrishi, Hunas, Jangalas, Jatharas, Jhillikas, Kachchhas, Kakas, Kakshas, Kalatoyakas; Kalavas, Kalindas, Kalingas, Kalkalas; Kambojas, Kanakas, Kankutakas, Kantikas, Kanyakagunas, Karakas, Karabhanjakas. Karantha, Karanatakas, Karatas; Karishakas, Karnikas, Karshikas, Karityas; Karushas, Kasis, Kashaya, Kashmiras, Kaukuttakas, Kauravyas, Kausikas, Kekarkas, Kekayas; Keralas, Kevalas, Khandika, Khasikas; Kokarakas, Kukuras, Kiratas, Kopanas, Kosalas, Konkana, Kruras, Kuladyas, Kulakas, Kulatas, Kulindas, Kuntas, Kuntalas, Kuntis, Kuntikas, Kuru, Kuruvarnakas; Kurakas, Kushalas; Kushavindas; Kutas, Langalas, Lamavegavasas; Madhumattas, Madrabhujingas, Madra, Madreyas, Magadhas, Mahabhutas, Maheyas, Mahikas, Mahishakas, Malakas, Malavas, Malavanakas; Malayas, Malechchha, Malikas, Mallaka, Mallarashtras, Mallas, Mann, Mandakas, Maradhas, Marishas: Marishas; Marubhumas, Matsyas, Moka, Mekalas, Mleccha, Mlecchas, Mrishakas, Mushakas; Mushikas, Nairritas, Nalakalakas; Nikarprishtha]s, Nishadhas, Pahlava, Pahnabhas, Pallavas, Panchalas, Panjakas, Panitakas, Pansurashtras, Parakashaya, Parahutas, Parakunti, Parakutsaka, Parantas, Parasancharaka, Parasikas; Paratakas, Paratimatsya, Paravrisheya, Paratanganas, Paramuda, Parshava, Paravallaka, Parvatiyas Pashtris, Pasivatas, Pashubhi, Pattis; Paundras, Poshakas, Prachyas, Pranradas, Paroshtha, Pratimasyas, Pulindas, Pulindakas, Pundras, Rajana, Rajika, Ramanas, Ramyaka, Rathoraga, Rishikas, Romanas, Rupavahikas; Saisikatas, Saivalas, Sakas, Sakacha, Sakshadridruha, Shalwas, Shairandhra, Salwasena; Samangas, Samiras, Samudranishkutas; Saniyas; Sanketas, Sarvasenas, Sasikas; Satanabalas, Satiya, Satanyoshikas, Satubaka, Satanapas, Saubdhithas, Saunridas, Sumallikas, Shauvalas, Shavaras, Shandas, Siddhas, Sindhus, Siralas, Sauviras, Sodhas, Stanaposhikas, Sudamanas, Sudasharna, Suddellas, Sudeshnas, Shudra, Suhaya, Sukatta, Sukatya, Sukandakas; Sukritvahas, Sulanyas; Sumalikas; Surasena, Surashtras, Swakshas, Tamraliptas; Tamralingaka, Tanavalas, Tanayas, Tanganas, Taratoyas, Taryangas, Tilabharas, Tilaka, Tiragrahas, Trigartas, Trivargas, Tomaras, Tukharas, Unnatyaka, Upatyakas; Upavrishchas, Uragas; Ushtra, Utkalas; Utsavas, Uttamaujas, Utulas, Vadhras, Vahikas, Vahuvadhas, Vaidehas, Vakas, Vakratapas, Valhikas, Vallavas, Vallavas, Vanayavas, Vanavashikas; Vangas, Varatrasyas, Varjakas; Varvasas, Vatagas, Vatajamas, Vatadhanas, Vatsa, Vidarbhas, Videhas, Vijayas, Vikalpas, Vrasheya, Vindhyachulakas, Yakrillomans; Yamunas, Yavanas, Yugandhara,

Mahabharata Book VI Chapter 10: Sanskrit

 1 [धृ]
     यथ इथं भारतं वर्षं यत्रेथं मूर्छितं बलम
     यत्रातिमात्रं लुब्धॊ ऽयं पुत्रॊ थुर्यॊधनॊ मम
 2 यत्र गृथ्धाः पाण्डुसुता यत्र मे सज्जते मनः
     एतन मे तत्त्वम आचक्ष्व कुशलॊ हय असि संजय
 3 [स]
     न तत्र पाण्डवा गृथ्धाः शृणु राजन वचॊ मम
     गृथ्धॊ थुर्यॊधनस तत्र शकुनिश चापि सौबलः
 4 अपरे कषत्रियाश चापि नानाजनपथेश्वराः
     ये गृथ्धा भारते वर्षे न मृष्यन्ति परस्परम
 5 अत्र ते वर्णयिष्यामि वर्षं भारत भारतम
     परियम इन्थ्रस्य थेवस्य मनॊर वैवस्वतस्य च
 6 पृदॊश च राजन वैन्यस्य तदेक्ष्वाकॊर महात्मनः
     ययातेर अम्बरीषस्य मान्धातुर नहुषस्य च
 7 तदैव मुचुकुन्थस्य शिबेर औशीनरस्य च
     ऋषभस्य तदैलस्य नृगस्य नृपतेस तदा
 8 अन्येषां च महाराज कषत्रियाणां बलीयसाम
     सर्वेषाम एव राजेन्थ्र परियं भारत भारतम
 9 तत ते वर्षं परवक्ष्यामि यदा शुतम अरिंथम
     शृणु मे गथतॊ राजन यन मां तवं परिपृच्छसि

The Mountains

 10 महेन्द्रो मलयः सह्यः शुक्तिमान ऋक्षवान अपि
    विन्ध्यशपारियात्रश च सप्तैते कुलपर्वताः
11 तेषां सहस्रशॊ राजन पर्वतास तु समीपतः
    अभिज्ञाताः सारवन्तॊ विपुलाश चित्रसानवः
12 अन्ये ततॊ ऽपरिज्ञाता हरस्वा हरस्वॊपजीविनः
    आर्या मलेच्छाश च कौरव्य तैर मिश्राः पुरुषा विभॊ

The Rivers

13 नदीः पिबन्ति बहुला गङ्गां सिन्धुं सरस्वतीम
    गॊदावरीं नर्मदांबाहुदांमहानदीम
14 शतद्रुं चनद्रभागां च यमुनां च महानदीम
    दृषद्वतीं विपाशां च विपापां सदूलवालुकाम
15 नदीं वेत्रवतीं चैव कृष्ण वेणांनिम्नगाम
    इरावतीं वितस्तांपयॊष्णीं देविकाम अपि
16 वेद समृतिं वेतसिनीं तरिथिवाम इष्कु मालिनीम
    करीषिणीं चित्रवहां चित्रसेनां च निम्नगाम
17 गॊमतीं धूतपापां च वन्दनां च महानदीम
    कौशिकीं तरिथिवां कृत्यां विचित्रां लॊहतारिणीम
18 रदस्दां शतकुम्भां च सरयूं च नरेश्वर
    चर्मण्वतीं वेत्रवतीं हस्तिसॊमां दिशं तदा
19 शतावरीं पयॊष्णीं च परां भैमरदीं तदा
    कावेरीं चुलुकां चापि वापीं शतबलाम अपि
20 निचीरां महितां चापि सुप्रयॊगां नराधिप
    पवित्रां कुण्डलां सिन्धुं वाजिनीं पुरमालिनीम
21 पूर्वाभिरामां वीरां च भीमाम ओघवतीं तदा
    पलाशिनीं पापहरां महेन्द्रं पिप्पलावतीम
22 पारिषेणाम असिक्नीं च सरलां भारम्दिनीम
    पुरुहीं परवरां मेनां मॊघां घृतवतीं तदा
23 धूमत्याम अतिकृष्णां च सूचीं छावीं च कौरव
    सदानीराम अधृष्यां च कुश धारां महानदीम
24 शशिकान्तां शिवां चैव तदा वीरवतीम अपि
    वास्तुं सुवास्तुं गौरीं च कम्पनां स हिरण्वतीम
25 हिरण्वतीं चित्रवतीं चित्रसेनां च निम्नगाम
    रदचित्रां जयॊतिरदां विश्वामित्रां कपिञ्जलाम
26 उपेनद्रां बहुलां चैव कुचराम अम्बुवाहिनीम
    वैनन्दीं पिञ्जलां वेण्णां तुङ्गवेणां महानदीम
27 विदिशां कृष्ण वेण्णां च ताम्रां च कपिलाम अपि
    शलुं सुवामां वेदाश्वां हरिस्रावां महापगाम
28 शीघ्रां च पिच्छिलां चैव भारद्वाजीं च निम्नगाम
    कौशिकीं निम्नगां शॊणां बाहुदाम अद चन्दनाम
29 दुर्गाम अन्तःशिलां चैव बरह्म मेध्यां बृहद्वतीम
    चरक्षां महिरॊहीं च तदा जम्बुनदीम अपि
30 सुनसां तमसां दासीं तरसाम अन्यां वराणसीम
    लॊलॊद्धृत करां चैव पूर्णाशां च महानदीम
31 मानवीं वृषभां चैव महानद्यॊ जनाधिप
    सदा निरामयां वृत्यां मन्दगां मन्दवाहिनीम
32 बरह्माणींमहागौरीं दुर्गाम अपि च भारत
    चित्रॊपलां चित्रबर्हां मज्जुं मकरवाहिनीम
33 मन्दाकिनीं वैतरणीं कॊकां चैव महानदीम
    शुक्तिमतीम अरण्यां च पुष्पवेण्य उत्पलावतीम
34 लॊहित्यां करतॊयां च तदैव वृषभङ्गिनीम
    कुमारीम ऋषिकुल्यांबरह्म कुल्यां च भारत
35 सरस्वतीः सुपुण्याश च सर्वा गङ्गाश च मारिष
    विश्वस्य मातरः सर्वाः सर्वाश चैव महाबलाः
36 तदा नद्यस तव अप्रकाशाः शतशॊ ऽद सहस्रशः
    इत्य एताः सरितॊ राजन समाख्याता यदा समृति

The Provinces

37 अत ऊर्ध्वं जनपदान निबॊध गदतॊ मम
    तत्रेमे कुरुपाञ्चालाः शाल्व माद्रेय जाङ्गलाः
38 शूरसेनाः कलिङ्गाशबॊधा मौकास तदैव च
    मत्स्याः सुकुट्यः सौबल्याः कुन्तलाः काशिकॊशलाः
39 चेदिवत्साः करूषाशभॊजाः सिन्धुपुलिन्थकाः
    उत्तमौजा दशार्णाशमेकलाश चॊत्कलैः सह
40 पाञ्चालाः कौशिकाश चैव एकपृष्ठा युगं धराः
    सौधा मद्रा भुजिङ्गाशकाशयॊ ऽपरकाशयः
41 जठराः कुक्कुशाश चैव सुदाशार्णाश च भारत
    कुन्तयॊ ऽवन्तयश चैव तदैवापरकुन्तयः
42 गॊविन्दा मन्दकाः षण्डा विदर्भानूपवासिकाः
    अश्मकाः पांसुराष्ट्राशगॊप राष्ट्राः पनीतकाः
43 आदि राष्ट्राः सुकुट्टाशबलिराष्ट्रंकेवलम
    वानरास्याः परवाहाशवक्रा वक्रभयाः शकाः
44 विदेहका मागधाशसुह्माशविजयास तदा
    अङ्गा वङ्गाः कलिङ्गाशयकृललॊमान एव च
45 मल्लाः सुदेष्णाः पराहूतास तदा माहिष कार्षिकाः
    वाहीका वाटधानाशआभीराः कालतॊयकाः
46 अपरन्ध्राशशूद्राशपह्लवाश चर्म खण्डिकाः
    अटवी शबराश चैव मरु भौमाशमारिष
47 उपावृश्चानुपावृश्च सुराष्ट्राः केकयास तदा
    कुट्टापरान्ता दवैधेयाः काक्षाः सामुद्र निष्कुटाः
48 अन्ध्राश च बहवॊ राजन्न अन्तर्गिर्यास तदैव च
    बहिर्गिर्य आङ्गमलदा मागधा मानवर्जकाः (Maan+Bardak)
49 मह्युत्तराः परावृषेया भार्गवाश च जनाधिप
    पुण्ड्रा भार्गाः किराताशसुदॊष्णाः परमुदास तदा
50 शका निषादा निषधास तदैवानर्तनैरृताः
    दुगूलाः प्रतिमत्स्याशकुशलाः कुनटास तदा
51 तीरग्राहास्तर तॊया राजिका रम्यका गणाः
    तिलकाः पारसीकाशमधुमन्तः परकुत्सकाः
52 काश्मीराः सिन्धुसौवीरा गान्धारा दर्शकास तदा
    अभीसारा कुलूताशशौवला बाह्लिकास तदा
53 दर्वीकाःकचा दर्वा वातजाम रथॊरगाः
    बहु वाद्याशकौरव्य सुदामानः सुमल्लिकाः
54 वध्राः करीषकाश चापि कुलिन्दॊपत्यकास तदा
    वनायवॊ दशा पार्श्वा रॊमाणः कुश बिन्दवः
55 कच्छा गॊपाल कच्छाशलाङ्गलाः परवल्लकाः
    किराता बर्बराः सिद्धा विदेहास ताम्रलिङ्गकाः
56 ओष्ट्राः पुण्ड्राःसैरन्ध्राः पार्वतीयाशमारिष
    अदापरे जनपदा दक्षिणा भरतर्षभ

The other Provinces in south

57 दरविडाः केरलाः पराच्या भूषिका वनवासिनः
    उन्नत्यका माहिषका विकल्पा मूषकास तदा
58 कर्णिकाः कुन्तिकाश चैव सौब्धिदा नलकालकाः
    कौकुट्टकास तदा चॊलाः कॊङ्कणा मालवाणकाः
59 समङ्गाः कॊपनाश चैव कुकुराङ्गथ मारिषाः
    धवजिन्य उत्सव संकेतास तरिवर्गाः सर्वसेनयः
60 तर्यङ्गाः केकरकाः परॊष्ठाः परसंचरकास तदा
    तदैव विन्ध्यपुलकाः पुलिन्दाः कल्कलैः सह
61 मालका मल्लकाश चैव तदैवापरवर्तकाः
    कुलिन्दाः कुलकाश चैव करण्ठाः कुरकास तदा
62 मूषका सतनबालाश च सतियः पत्तिपञ्जकाः
    आदिदायाः सिरालाश च सतूबका सतनपास तदा
63 हृषीविदर्भाः कान्तीकास (Kaka)  तङ्गणाः परतङ्गणाः
    उत्तराश चापरे मलेच्छा जना भरतसत्तम
64 यवनाश च स काम्बॊजा थारुणा मलेच्छ जातयः
    सक्षद्द्रुहः कुन्तलाशहूणाः पारतकैः सह
65 तदैव मरधाश चीनास तदैव दश मालिकाः
    कषत्रियॊपनिवेशाश च वैश्यशूद्र कुलानि च
66 शूद्राभीराद दरदाः काश्मीराः पशुभिः सह
    खशिकाशतुखाराशपल्लवा गिरिगह्वराः
67 आत्रेयाःभरद्वाजास तदैव सतनयॊषिकाः
    औपकाश च कलिङ्गाश च किरातानां च जातयः
68 तामरा हंसमार्गाश च तदैव करभञ्जकाः
    उद्देश मात्रेण मया देशाः संकीर्तिताः परभॊ
69 यदा गुणबलं चापि तरिवर्गस्य महाफलम
    दुह्येद धेनुः कामधुक च भूमिः सम्यग अनुष्ठिता
70 तस्यां गृध्यन्ति राजानः शूरा धर्मार्दकॊविदाः
    ते तयजन्त्य आहवे पराणान रसा गृद्धास तरस्विनः
71 देव मानुषकायानां कामं भूमिः परायणम
    अन्यॊन्यस्यावलुम्पन्ति सारमेया इवामिषम
72 राजानॊ भरतश्रेष्ठ भॊक्तुकामा वसुंधराम
    न चापि तृप्तिः कामानां विद्यते चेह कस्य चित
73 तस्मात परिग्रहे भूमेर यतन्ते कुरुपाण्डवाः
    साम्ना दानेन भेदेन दण्डेनैव च पार्दिव
74 पिता माता च पुत्राश च खं दयौश च नरपुंगव
    भूमिर भवति भूतानां सम्यग अच्छिद्र दर्शिनी

Mahabharata Book VI Chapter 10: Transliteration

 1 [dhṛ]
   yad idaṃ bhārataṃ varṣaṃ yatredaṃ mūrchitaṃ balam
     yatrātimātraṃ lubdho 'yaṃ putro duryodhano mama
 2 yatra gṛddhāḥ pāṇḍusutā yatra me sajjate manaḥ
     etan me tattvam ācakṣva kuśalo hy asi saṃjaya
 3 [s]
     na tatra pāṇḍavā gṛddhāḥ śṛṇu rājan vaco mama
     gṛddho duryodhanas tatra śakuniś cāpi saubalaḥ
 4 apare kṣatriyāś cāpi nānājanapadeśvarāḥ
     ye gṛddhā bhārate varṣe na mṛṣyanti parasparam
 5 atra te varṇayiṣyāmi varṣaṃ bhārata bhāratam
     priyam indrasya devasya manor vaivasvatasya ca
 6 pṛthoś ca rājan vainyasya tathekṣvākor mahātmanaḥ
     yayāter ambarīṣasya māndhātur nahuṣasya ca
 7 tathaiva mucukundasya śiber auśīnarasya ca
     ṛṣabhasya tathailasya nṛgasya nṛpates tathā
 8 anyeṣāṃ ca mahārāja kṣatriyāṇāṃ balīyasām
     sarveṣām eva rājendra priyaṃ bhārata bhāratam
 9 tat te varṣaṃ pravakṣyāmi yathā śutam ariṃdama
     śṛṇu me gadato rājan yan māṃ tvaṃ paripṛcchasi
 10 mahendro malayaḥ sahyaḥ śuktimān ṛkṣavān api
    vindhyaś ca pāriyātraś ca saptaite kulaparvatāḥ
11 teṣāṃ sahasraśo rājan parvatās tu samīpataḥ
    abhijñātāḥ sāravanto vipulāś citrasānavaḥ
12 anye tato 'parijñātā hrasvā hrasvopajīvinaḥ
    āryā mlecchāś ca kauravya tair miśrāḥ puruṣā vibho
13 nadīḥ pibanti bahulā gaṅgāṃ sindhuṃ sarasvatīm
    godāvarīṃ narmadāṃ ca bāhudāṃ ca mahānadīm
14 śatadruṃ candrabhāgāṃ ca yamunāṃ ca mahānadīm
    dṛṣadvatīṃ vipāśāṃ ca vipāpāṃ sthūlavālukām
15 nadīṃ vetravatīṃ caiva kṛṣṇa veṇāṃ ca nimnagām
    irāvatīṃ vitastāṃ ca payoṣṇīṃ devikām api
16 veda smṛtiṃ vetasinīṃ tridivām iṣku mālinīm
    karīṣiṇīṃ citravahāṃ citrasenāṃ ca nimnagām
17 gomatīṃ dhūtapāpāṃ ca vandanāṃ ca mahānadīm
    kauśikīṃ tridivāṃ kṛtyāṃ vicitrāṃ lohatāriṇīm
18 rathasthāṃ śatakumbhāṃ ca sarayūṃ ca nareśvara
    carmaṇvatīṃ vetravatīṃ hastisomāṃ diśaṃ tathā
19 śatāvarīṃ payoṣṇīṃ ca parāṃ bhaimarathīṃ tathā
    kāverīṃ culukāṃ cāpi vāpīṃ śatabalām api
20 nicīrāṃ mahitāṃ cāpi suprayogāṃ narādhipa
    pavitrāṃ kuṇḍalāṃ sindhuṃ vājinīṃ puramālinīm
21 pūrvābhirāmāṃ vīrāṃ ca bhīmām oghavatīṃ tathā
    palāśinīṃ pāpaharāṃ mahendraṃ pippalāvatīm
22 pāriṣeṇām asiknīṃ ca saralāṃ bhāramardinīm
    puruhīṃ pravarāṃ menāṃ moghāṃ ghṛtavatīṃ tathā
23 dhūmatyām atikṛṣṇāṃ ca sūcīṃ chāvīṃ ca kaurava
    sadānīrām adhṛṣyāṃ ca kuśa dhārāṃ mahānadīm
24 śaśikāntāṃ śivāṃ caiva tathā vīravatīm api
    vāstuṃ suvāstuṃ gaurīṃ ca kampanāṃ sa hiraṇvatīm
25 hiraṇvatīṃ citravatīṃ citrasenāṃ ca nimnagām
    rathacitrāṃ jyotirathāṃ viśvāmitrāṃ kapiñjalām
26 upendrāṃ bahulāṃ caiva kucarām ambuvāhinīm
    vainandīṃ piñjalāṃ veṇṇāṃ tuṅgaveṇāṃ mahānadīm
27 vidiśāṃ kṛṣṇa veṇṇāṃ ca tāmrāṃ ca kapilām api
    śaluṃ suvāmāṃ vedāśvāṃ harisrāvāṃ mahāpagām
28 śīghrāṃ ca picchilāṃ caiva bhāradvājīṃ ca nimnagām
    kauśikīṃ nimnagāṃ śoṇāṃ bāhudām atha candanām
29 durgām antaḥśilāṃ caiva brahma medhyāṃ bṛhadvatīm
    carakṣāṃ mahirohīṃ ca tathā jambunadīm api
30 sunasāṃ tamasāṃ dāsīṃ trasām anyāṃ varāṇasīm
    loloddhṛta karāṃ caiva pūrṇāśāṃ ca mahānadīm
31 mānavīṃ vṛṣabhāṃ caiva mahānadyo janādhipa
    sadā nirāmayāṃ vṛtyāṃ mandagāṃ mandavāhinīm
32 brahmāṇīṃ ca mahāgaurīṃ durgām api ca bhārata
    citropalāṃ citrabarhāṃ majjuṃ makaravāhinīm
33 mandākinīṃ vaitaraṇīṃ kokāṃ caiva mahānadīm
    śuktimatīm araṇyāṃ ca puṣpaveṇy utpalāvatīm
34 lohityāṃ karatoyāṃ ca tathaiva vṛṣabhaṅginīm
    kumārīm ṛṣikulyāṃ ca brahma kulyāṃ ca bhārata
35 sarasvatīḥ supuṇyāś ca sarvā gaṅgāś ca māriṣa
    viśvasya mātaraḥ sarvāḥ sarvāś caiva mahābalāḥ
36 tathā nadyas tv aprakāśāḥ śataśo 'tha sahasraśaḥ
    ity etāḥ sarito rājan samākhyātā yathā smṛti
37 ata ūrdhvaṃ janapadān nibodha gadato mama
    tatreme kurupāñcālāḥ śālva mādreya jāṅgalāḥ
38 śūrasenāḥ kaliṅgāś ca bodhā maukās tathaiva ca
    matsyāḥ sukuṭyaḥ saubalyāḥ kuntalāḥ kāśikośalāḥ
39 cedivatsāḥ karūṣāś ca bhojāḥ sindhupulindakāḥ
    uttamaujā daśārṇāś ca mekalāś cotkalaiḥ saha
40 pāñcālāḥ kauśikāś caiva ekapṛṣṭhā yugaṃ dharāḥ
    saudhā madrā bhujiṅgāś ca kāśayo 'parakāśayaḥ
41 jaṭharāḥ kukkuśāś caiva sudāśārṇāś ca bhārata
    kuntayo 'vantayaś caiva tathaivāparakuntayaḥ
42 govindā mandakāḥ ṣaṇḍā vidarbhānūpavāsikāḥ
    aśmakāḥ pāṃsurāṣṭrāś ca gopa rāṣṭrāḥ panītakāḥ
43 ādi rāṣṭrāḥ sukuṭṭāś ca balirāṣṭraṃ ca kevalam
    vānarāsyāḥ pravāhāś ca vakrā vakrabhayāḥ śakāḥ
44 videhakā māgadhāś ca suhmāś ca vijayās tathā
    aṅgā vaṅgāḥ kaliṅgāś ca yakṛl lomāna eva ca
45 mallāḥ sudeṣṇāḥ prāhūtās tathā māhiṣa kārṣikāḥ
    vāhīkā vāṭadhānāś ca ābhīrāḥ kālatoyakāḥ
46 aparandhrāś ca śūdrāś ca pahlavāś carma khaṇḍikāḥ
    aṭavī śabarāś caiva maru bhaumāś ca māriṣa
47 upāvṛścānupāvṛśca surāṣṭrāḥ kekayās tathā
    kuṭṭāparāntā dvaidheyāḥ kākṣāḥ sāmudra niṣkuṭāḥ
48 andhrāś ca bahavo rājann antargiryās tathaiva ca
    bahirgiry āṅgamaladā māgadhā mānavarjakāḥ
49 mahyuttarāḥ prāvṛṣeyā bhārgavāś ca janādhipa
    puṇḍrā bhārgāḥ kirātāś ca sudoṣṇāḥ pramudās tathā
50 śakā niṣādā niṣadhās tathaivānartanairṛtāḥ
    dugūlāḥ pratimatsyāś ca kuśalāḥ kunaṭās tathā
51 tīragrāhāstara toyā rājikā ramyakā gaṇāḥ
    tilakāḥ pārasīkāś ca madhumantaḥ prakutsakāḥ
52 kāśmīrāḥ sindhusauvīrā gāndhārā darśakās tathā
    abhīsārā kulūtāś ca śauvalā bāhlikās tathā
53 darvīkāḥ sakacā darvā vātajāma rathoragāḥ
    bahu vādyāś ca kauravya sudāmānaḥ sumallikāḥ
54 vadhrāḥ karīṣakāś cāpi kulindopatyakās tathā
    vanāyavo daśā pārśvā romāṇaḥ kuśa bindavaḥ
55 kacchā gopāla kacchāś ca lāṅgalāḥ paravallakāḥ
    kirātā barbarāḥ siddhā videhās tāmraliṅgakāḥ
56 oṣṭrāḥ puṇḍrāḥ sa sairandhrāḥ pārvatīyāś ca māriṣa
    athāpare janapadā dakṣiṇā bharatarṣabha
57 draviḍāḥ keralāḥ prācyā bhūṣikā vanavāsinaḥ
    unnatyakā māhiṣakā vikalpā mūṣakās tathā
58 karṇikāḥ kuntikāś caiva saubdhidā nalakālakāḥ
    kaukuṭṭakās tathā colāḥ koṅkaṇā mālavāṇakāḥ
59 samaṅgāḥ kopanāś caiva kukurāṅgada māriṣāḥ
    dhvajiny utsava saṃketās trivargāḥ sarvasenayaḥ
60 tryaṅgāḥ kekarakāḥ proṣṭhāḥ parasaṃcarakās tathā
    tathaiva vindhyapulakāḥ pulindāḥ kalkalaiḥ saha
61 mālakā mallakāś caiva tathaivāparavartakāḥ
    kulindāḥ kulakāś caiva karaṇṭhāḥ kurakās tathā
62 mūṣakā stanabālāś ca satiyaḥ pattipañjakāḥ
    ādidāyāḥ sirālāś ca stūbakā stanapās tathā
63 hṛṣīvidarbhāḥ kāntīkās taṅgaṇāḥ parataṅgaṇāḥ
    uttarāś cāpare mlecchā janā bharatasattama
64 yavanāś ca sa kāmbojā dāruṇā mleccha jātayaḥ
    sakṣaddruhaḥ kuntalāś ca hūṇāḥ pāratakaiḥ saha
65 tathaiva maradhāś cīnās tathaiva daśa mālikāḥ
    kṣatriyopaniveśāś ca vaiśyaśūdra kulāni ca
66 śūdrābhīrātha daradāḥ kāśmīrāḥ paśubhiḥ saha
    khaśikāś ca tukhārāś ca pallavā girigahvarāḥ
67 ātreyāḥ sa bharadvājās tathaiva stanayoṣikāḥ
    aupakāś ca kaliṅgāś ca kirātānāṃ ca jātayaḥ
68 tāmarā haṃsamārgāś ca tathaiva karabhañjakāḥ
    uddeśa mātreṇa mayā deśāḥ saṃkīrtitāḥ prabho
69 yathā guṇabalaṃ cāpi trivargasya mahāphalam
    duhyed dhenuḥ kāmadhuk ca bhūmiḥ samyag anuṣṭhitā
70 tasyāṃ gṛdhyanti rājānaḥ śūrā dharmārthakovidāḥ
    te tyajanty āhave prāṇān rasā gṛddhās tarasvinaḥ
71 deva mānuṣakāyānāṃ kāmaṃ bhūmiḥ parāyaṇam
    anyonyasyāvalumpanti sārameyā ivāmiṣam
72 rājāno bharataśreṣṭha bhoktukāmā vasuṃdharām
    na cāpi tṛptiḥ kāmānāṃ vidyate ceha kasya cit
73 tasmāt parigrahe bhūmer yatante kurupāṇḍavāḥ
    sāmnā dānena bhedena daṇḍenaiva ca pārthiva
74 pitā mātā ca putrāś ca khaṃ dyauś ca narapuṃgava
    bhūmir bhavati bhūtānāṃ samyag acchidra darśinī

References


Back to Bhisma Parva, Mahabharata