Khalari

From Jatland Wiki
(Redirected from Khalwatika)
Author:Laxman Burdak, IFS (R)

Location of Khalari on Map of Mahasamund district

Khallari (खलारी) is a historical village in tahsil and district Mahasamund of Chhattisgarh.

Origin

Variants

Location

Khallari is a Village in Bagbahara Tehsil in Mahasamund District of Chattisgarh State, India. It is located 20 KM towards East from District head quarters Mahasamund. 20 KM from Bagbahrakala. 79 KM from State capital Raipur Khallari Pin code is 493449 and postal head office is Bagbahra. [1]

Jat Gotras Namesake

  • Khal (Jat clan) = Khalvāṭikā (खल्वाटिका) = Khalari. Khalari Stone Inscription Of Haribrahmadeva - (Vikrama) Year 1470 (=1415 AD) [2] refers itself to the reign of the king Haribrahmadeva (हरिब्रह्मदेव) of the Kalachuri dynasty. The object of it is to record the construction of a temple of Nārāyaṇa by the shoe-maker (mōchī) Dēvapāla, son of Śivadāsa and grandson of Jasau, at the town of Khalvāṭikā (खल्वाटिका). Khallari (खलारी) is a historical village in tahsil and district Mahasamund of Chhattisgarh.

History

Khallari Mata Temple

Khallarimata temple is on the hilltop forest of Khallari village situated about 25 km South side of Mahasamund. Every year during Navratri the devotees throng to visit the Goddess and to participate in the annual fair (mela) scheduled on the Full Moon day of Chaitra month every year. It is believed that during the {[Mahabharata]] period the Pandavas visited this hilltop, and the reason for this belief is the footprint of Bhima visible on this hill. [3]

खलारी

विजयेन्द्र कुमार माथुर[4] ने लेख किया है ...खलारी (AS, p.254) छत्तीसगढ़ के ऐतिहासिक स्थानों में से एक है। पहले यह मध्य प्रदेश के अंतर्गत आता था। 14वीं शती में रतनपुर के कलचुरी नरेशों की एक शाखा खलारी में राज्य करती थी। कलचुरी वंश के नायक सिंहा ने 14वीं शती में अपनी राजधानी रायपुर में बनाई थी। नायक सिंहा के पौत्र ब्रह्मदेव का एक शिलालेख खलारी से प्राप्त हुआ था, जिसकी तिथि 1401 ई. है। यह अभिलेख 'नागपुर संग्रहालय' में सुरक्षित है।

Khalari Stone Inscription Of Haribrahmadeva - Year VS 1470 (=1415 AD)

No. 108 ; Plate LXXXIX

Khalari Stone Inscription Of Haribrahmadeva - (Vikrama) Year 1470 (=1415 AD)

Source - Corpus Inscriptionium Indicarium Vol IV Part 2 Inscriptions of the Kalachuri-Chedi Era, Vasudev Vishnu Mirashi, 1905, p.575-579


[p.576]: THIS inscription was first brought to notice by Sir A. Cunningham’s Assistants, Mr. J. D. Beglar, in the Archæological Survey of India Reports, Vol. VII, p. 157 and was subsequently edited, without any translation or facsimile, by Dr. Kielhorn in the Epigraphia Indica, Vol. II, pp. 228 ff. It is edited here from the original stone and its ink impressions taken under my direction.

The slab of polished red sand-stone, which bears this inscription, was originally fitted into the wall of the maṇḍapa of a temple at Khalārī¹, about 45 miles east of Raipur in the Raipur District of Madhya Pradesh. It is now preserved in the Raipur Museum.

The inscription contains sixteen lines of writing, which cover a space of about 1' 11½” broad by 11½” high. The writing is in a good state of preservation, only two or three letters being slightly damaged. The size of the letters is about .5”. The characters are Nāgarī. The letters dh and bh present throughout their modern Nāgarī forms and the pṛishṭhamātrās have nowhere been used. The sign of the avagraha has been used in some places to mark the elision of the initial a or ā. The language is Sanskrit. Except for the customary salutation to Gaṇapati in the beginning and the particulars of the date etc. at the end, the whole record is in verse. The orthography does not present anything calling for remark, except that b is everywhere denoted by the sign for v.

The inscription refers itself to the reign of the king Haribrahmadeva (हरिब्रह्मदेव) of the Kalachuri² dynasty. The object of it is to record the construction of a temple of Nārāyaṇa by the shoe-maker (mōchī) Dēvapāla, son of Śivadāsa and grandson of Jasau, at the town of Khalvāṭikā (खल्वाटिका).

After the customary obeisance to Gaṇapati and three invocatory verses in honour of that god and of Bhāratī (भारती) (the goddess of speech ) and Nārāyaṇa, the inscription goes on to state that in the Kalachuri branch of the Ahihaya (अहिहय)³ (i. e., Haihaya) dynasty there was born the king Siṁhaṇa (सिंहण ) a devotee of Śiva, who conquered eighteen forts of his enemies. His son was Rāmadēva, who killed in battle Bhōṇiṅgadēva (भोनिंगदेव) of the Phaṇivaṁśa (i.e., Nāga lineage). His son was Haribrahmadeva (हरिब्रह्मदेव), who also was a devotee of Chandrachūḍa (Śiva) (चंद्रचूड). Verses 7-8 describe his capital Khalvāṭikā (खल्वाटिका). The inscription was written by Rāmadāsa of the Vāstavya family and was engraved by the artisan Ratnapāla.

The inscription is dated in lines 15 and 16 in the (Vikrama) year 1470, the Śaka year 1334, the cyclic year being Plava, on Saturday, the ninth tithi of the bright fortnight of Māgha, while the moon was in the asterism Rōhiṇī. As Kielhorn has shown, the details of the date agree neither for the Vikrama year 1470 current (corresponding to Śaka 1334 expired), nor for the Vikrama year 1470 expired. The proper year is Vikrama 1471 expired, corresponding to Śaka 1336 expired. In that year the ninth tithi of the bright fortnight of Māgha ended 15 h. 20 m. after mean sunrise on Saturday ( the 19 th January 1415 A.C.) and the moon was in the asterism of Rohiṇī for 12 h. 15 m. after mean sunrise on that day. The cyclic year also, according to the northern luni-solar system, was Plava. The Christian equivalent of the day is, therefore, the 19th January 1415 A.C.

As the present inscription was incised only about thirteen years after the preceding one which also comes from the Raipur District, the kings Siṁhaṇa, Rāmadēva and Haribrahmadēva mentioned in it are plainly identical with Siṅgha, Rāmachandra and Brahamadēva named in the latter. Kielhorn identified the first two of them with the homonymous kings mentioned in the Rāmṭēk stone inscription. But the latter are there said to have belonged to the Yādava dynasty and must, therefore, be identical with the well-known kings Siṁhaṇa and Rāmachandra of that dynasty, who flourished in the


1. C.A. S. I. R ., Vol, p. 157.

2. The text has actually Kalachuri in L. 5, but it is evidently a mistake for Kalachuri.

3. Haihaya has been written here as Ahihaya evidently to suit metre.

4. According to the southern luni-solar system , the cyclic year for Vikrama 1471 expired was Jaya.

5. According to Kielhorn's calculations, the tithi ended 16 h. 18 m. after mean sunrise and the moon was in the nakshatra Rōhiṇī from 13 h. 8 m. or, by the Garga-siddhānta, from 1 h. 19 m. after mean sunrise, or by the Brahma-siddhānta, from about sunrise. The Jovian year Plava, by the Sūrya siddhānta rule without bīja, lasted from the 24th April 1414 A.C. to the 20th April 1415 A.C.


[p.577]: 13th century A.C. Besides, there is no evidence that rule of the petty Kalachuri princes mentioned here extended as far as Nagpur in the west in the 14th century A.C. The identification proposed by Kielhorn cannot, therefore, be upheld.¹

There is only one place-name mentioned here, viɀ., Khalvātikā, which is clearly identical with Khalāri where the present inscription was discovered.


1 For further discussion of this subject, see my article on the Rāmṭēk stone inscription, Ep. Ind., Vol. XXV, pp. 7 ff.


Khalari Inscription year 1470, p.577

2 From the original stone and inked estampages.

3 These daṇḍas which occur in the beginning of every line of this inscription are superfluous.

4 Read सेवितो

5 Metre: Mālinī.

6 Metre: Sragdharā. In the second quarter of this verse some word like यस्या: has been omitted

7 Metre: Vasantatilakā.

8 Metre of this and the following verse: Mālinī.

9 Meter: Sragdharā.

10 Metre: Upajāti.

11 Metre of this and the following verse: Sragdharā.

12 Metre: Indravajrā.


Khalari Inscription year 1470, p.578
Translation
[p.578]

Om ! Adoration to the holy Ganapati (गणपति) !

(Verse 1) May Ganarâja (गणराज), the lord of obstacles, protect you! — (he) who removes all sins, grants desired success, is sung by the Vëdas, has (the serpent) Shesha (शेष) for his sacred thread (and) is resorted to by rows of beautiful bees on the sloping sides of his temples !

(V. 2) May the goddess of eloquence shine in the lotus-like mouth of the poet for the composition of good poetry! — (she), the divine one, whom the creator recites with an attentive mind after he has honoured the Vëdas , with whose sounds (uttered) by Kinnaris (किन्नरी), Parvati attracts the mind of even Srikantha (श्रीकंठ) (Shiva) (and) whose arms with jingling bracelets would, in privacy, be (like) necklaces on the breast of Nârâyana!

(V. 3) May (that) Nârâyana always manifest (himself) in your minds! — (he), the incorporeal divine Being, on whom even the denizens of heaven such as Brahmâ, though they know the self, meditate according to the words of the Vedas, (and) by remembrance of whom (all) sins vanish away !

(V. 4) In the royal race of Ahihaya (अहिहय)5 (L.4-5) there was born a devotee of Siva possessed of fierce valour (namely) the king Simhana (सिंहण) (L.5), having adopted the Kalachuri branch (of it) , who, by the great pride of his own arms, conquered, on the battlefield, eighteen fortresses of the enemies.

(V. 5) His son was the valiant king Râmadeva (रामदेव) (L.6), who, with an angry look, attacked, in the forefront of battle, Bhôningadëva (भोनिगदेव) (L.6) of the Phaṇivaṁśa (फणीवंश) (L.6) Nâga lineage (and) who, like a jewel (in the hood of a serpent), had a lustre resplendent like a collection of rays of the mid-day sun

(V. 6) Triumphant on the earth is his son, the illustrious king Haribtahmadeva (हरिब्रह्मदेव) (L.8), a destroyer of enemies and a devotee of Shiva, who, dark-complexioned (as he is), is charming like the god of love to the minds of deer-eyed (women), (and is) the god of death to mighty warriors, the shining celestial tree to all suppliants, the master of eloquence (i.e , Brihaspati) among learned men and a second Bharata (L.8)6 among connoisseurs of singing. (V. 7) His most important capital Khalvatika (खल्वाटिका) (L.8) shines with gardens, — where temples of gods, resembling the Himalaya mountain, appear beautiful with their extremely white and lofty spires ;

(V 8) Where dwell happy earthly gods (i.e , Brahmanas) who are engaged in the study of the Vedas, rich men who, in pleasures of wealth, excel Kubera, the lord of gods,


1 Mètre of this and the following vetse Mâlini

2. Mètre Anushtubh

3. Read षष्टय्ब्दमध्ये

4. Some Word like उत्कीर्णम is to be supplied here

5. ie , Haihaya, see above, p 576, note 3

6. The celebrated sage, the reputed author of the Nâtyashasra, A work on music called Sangitanayturkara is also ascribed to him.


[p.579]

(and) passionate women who, by the lustre of (their) raised armpits, smilingly uttered sweet words and the beauty of their creeper-like eye-brows, revive the god of love who was burnt by the eye of Shiva.

(V. 9) There shines Devapala (देवपाल) (L.12), son of a repo'rtoty of merits named Shivadasa (शिवदास) (L.11) and grandson of (a man) named Jasau (जसौ) (L.11), a shoe-maker, who has the lustre of the moon and exceedingly charming fame, who is clever in the performance -of [his) work, who by his goodness is like a follower of the Brahmanas, and is fond of various pious deeds and whose intellect has become pure by (his) remembrance of the divine Narayana.

(V. 10) He, by his ability and great devotion, has caused to be constructed a temple of Nâràyana together with a mandapa. May Hari grant him his desired object in this world and the next !

(V. 11) Dâmôdara Misra, who is fond of sportful splashing among the dashing large waves of the ocean of nectar which is meditation on the lotus-like feet of Hari, has composed this prasasti, which infuses delight into the minds of appreciative poets

(V. 12) As long as the Gangâ flows in this world together with (the Yamunâ) the daughter of the Sun, and the sun shines in the sky together with (the moon) the lord of the constellations of stars,1 — so long may the fame of the shoe-maker Dêvapâla endure in the guise of (this) temple of the god (Nâràyana) !

(V 13) This, prasastî has been written in spotless letters by Râmadâsa of the illustrious Vâstavya family, the foremost among learned men.

Hail ! In the year named Plava out of (the cycle of) sixty years, the memorable Samvat 1470, the saka year 1334, on Saturday, the 9th (lunar) day of the bright (fortnight) of Mâgha, the asterism (being) Rôhinï.

May the whole world be happy !

(Engraved) by the Sûtradhâra Ratnadêva


1. Kielhorn thought that the word àkhandala was perhaps (wrongly) used here in the sense of 'rain-bow'. The word plainly has here the usual sense of 'Indra' and denotes the meaning of 'the lord cf.'


Wiki editor Notes

  • Bhonah (Jat clan) = Bhoningadeva (भोनिगदेव). Khalari Stone Inscription Of Haribrahmadeva : (Vikrama) Year 1470 (=1415 AD) [7] mentions as under in VV.4-5: ....(V. 4) In the royal race of Ahihaya (अहिहय) (L.4-5) there was born a devotee of Siva possessed of fierce valour (namely) the king Simhana (सिंहण) (L.5), having adopted the Kalachuri branch (of it) , who, by the great pride of his own arms, conquered, on the battlefield, eighteen fortresses of the enemies.....(V. 5) His son was the valiant king Râmadeva (रामदेव) (L.6), who, with an angry look, attacked, in the forefront of battle, Bhôningadëva (भोनिगदेव) (L.6) of the Phaṇivaṁśa (फणीवंश) (L.6) Nâga lineage (and) who, like a jewel (in the hood of a serpent), had a lustre resplendent like a collection of rays of the mid-day sun. Khalvāṭikā, identified as Khalari (खलारी), is a historical village in tahsil and district Mahasamund of Chhattisgarh.
  • Khal (Jat clan) = Khalvāṭikā (खल्वाटिका) = Khallar. Khalari Stone Inscription Of Haribrahmadeva - (Vikrama) Year 1470 (=1415 AD) [9] refers itself to the reign of the king Haribrahmadeva (हरिब्रह्मदेव) of the Kalachuri dynasty. The object of it is to record the construction of a temple of Nārāyaṇa by the shoe-maker (mōchī) Dēvapāla, son of Śivadāsa and grandson of Jasau, at the town of Khalvāṭikā (खल्वाटिका). Khallari (खलारी) is a historical village in tahsil and district Mahasamund of Chhattisgarh.


  • Phandan (Jat clan]]: Phaṇivansha. Khalari Stone Inscription Of Haribrahmadeva : (Vikrama) Year 1470 (=1415 AD) [11] mentions as under in VV.4-5: ....(V. 4) In the royal race of Ahihaya (अहिहय) (L.4-5) there was born a devotee of Siva possessed of fierce valour (namely) the king Simhana (सिंहण) (L.5), having adopted the Kalachuri branch (of it) , who, by the great pride of his own arms, conquered, on the battlefield, eighteen fortresses of the enemies.....(V. 5) His son was the valiant king Râmadeva (रामदेव) (L.6), who, with an angry look, attacked, in the forefront of battle, Bhôningadëva (भोनिगदेव) (L.6) of the Phaṇivaṁśa (फणीवंश) (L.6) Nâga lineage (and) who, like a jewel (in the hood of a serpent), had a lustre resplendent like a collection of rays of the mid-day sun. Khalvāṭikā, identified as Khalari (खलारी), is a historical village in tahsil and district Mahasamund of Chhattisgarh.
  • Singhania (Jat clan]]: Simhana (सिंहण). Khalari Stone Inscription Of Haribrahmadeva : (Vikrama) Year 1470 (=1415 AD) [13] mentions as under in Verse-4:....(V. 4) In the royal race of Ahihaya (अहिहय) (L.4-5) there was born a devotee of Siva possessed of fierce valour (namely) the king Simhana (सिंहण) (L.5), having adopted the Kalachuri branch (of it) , who, by the great pride of his own arms, conquered, on the battlefield, eighteen fortresses of the enemies. Khalvāṭikā, identified as Khalari (खलारी), is a historical village in tahsil and district Mahasamund of Chhattisgarh.

External links

References

  1. https://www.onefivenine.com/india/villages/Mahasamund/Bagbahara/Khallari#google_vignette
  2. Corpus Inscriptionium Indicarium Vol IV Part 2 Inscriptions of the Kalachuri-Chedi Era, Vasudev Vishnu Mirashi, 1905, p.575-579
  3. https://mahasamund.gov.in/en/tourist-place/khallari-mata-temple/
  4. Aitihasik Sthanavali by Vijayendra Kumar Mathur, p.254
  5. Corpus Inscriptionium Indicarium Vol IV Part 2 Inscriptions of the Kalachuri-Chedi Era, Vasudev Vishnu Mirashi, 1905, p.575-579
  6. Corpus Inscriptionium Indicarium Vol IV Part 2 Inscriptions of the Kalachuri-Chedi Era, Vasudev Vishnu Mirashi, 1905, p.575-579
  7. Corpus Inscriptionium Indicarium Vol IV Part 2 Inscriptions of the Kalachuri-Chedi Era, Vasudev Vishnu Mirashi, 1905, p.575-579
  8. Corpus Inscriptionium Indicarium Vol IV Part 2 Inscriptions of the Kalachuri-Chedi Era, Vasudev Vishnu Mirashi, 1905, p.575-579
  9. Corpus Inscriptionium Indicarium Vol IV Part 2 Inscriptions of the Kalachuri-Chedi Era, Vasudev Vishnu Mirashi, 1905, p.575-579
  10. Corpus Inscriptionium Indicarium Vol IV Part 2 Inscriptions of the Kalachuri-Chedi Era, Vasudev Vishnu Mirashi, 1905, p.575-579
  11. Corpus Inscriptionium Indicarium Vol IV Part 2 Inscriptions of the Kalachuri-Chedi Era, Vasudev Vishnu Mirashi, 1905, p.575-579
  12. Corpus Inscriptionium Indicarium Vol IV Part 2 Inscriptions of the Kalachuri-Chedi Era, Vasudev Vishnu Mirashi, 1905, p.575-579
  13. Corpus Inscriptionium Indicarium Vol IV Part 2 Inscriptions of the Kalachuri-Chedi Era, Vasudev Vishnu Mirashi, 1905, p.575-579
  14. Corpus Inscriptionium Indicarium Vol IV Part 2 Inscriptions of the Kalachuri-Chedi Era, Vasudev Vishnu Mirashi, 1905, p.575-579

Back to Inscriptions