Kishkindha Kanda Sarga 43

From Jatland Wiki
Jump to navigation Jump to search
Ramayana - Kishkindha Kanda


Book IV : Kishkindha Kanda - The Empire of Holy Vanaras

Kishkindha Kanda Sarga 43: English

Introduction - Sugreeva sends troops to north in search of Seetha. He gives an account of the snowy regions and provinces of northern side and asks them to search in the places of Yavana, Kuru, and Daradas etc., civilisations. Sugreeva specially informs them about a divine province called Uttara Kuru and a heavenly mountain called Mt. Soma on which Brahma, Vishnu and Shiva make sojourn for its sacredness.

1. On sending his father-in-law, namely Susheshana, to westerly direction then the king of Vanara-s Sugreeva, spoke to a valorous vanara named Shatabali. [4-43-1]

2. That knowledgeable and the powerful one among all monkeys, King Sugreeva, spoke words to Shatabala that are advantageous to himself, and beneficial to Rama as well. [4-43-2]

3. "Accompanied with a hundred thousand forest-dwelling Vanaras of your kind, and also with all of your ministers who the sons of Yama, the Terminator, you have to proceed. [4-43-3]

4. "Oh, venturesome Shatabala, you scout out whole of the northern quarter that has snowy Himalayan mountains as its crown for the glorious wife of Rama. [4-43-4]

5. "Oh, enterprising vanara-s, when this mission is complete and when we can effectuate a task agreeable to Rama, we will become debt-free and accomplished of our purpose. [4-43-5]


6. "Great-souled Raghava has indeed done a favour to us, isn't it. If there is reciprocation to that kind deed, our lives will become fruitful. [4-43-6]

7. "He who completes the deed of a requester, even though that requester has not rendered any hep earlier, his life becomes fruitful. Then what is there to say again about him who has already received help from the requester? [4-43-7]

8. "Let all of you abide by such a thinking as you are the well-wishers of our well-being and welfare, and undertake your mission in such a way as to how Seetha can be found in your search. [4-43-8]

9. "On his part this Rama, who is the best on among men and the champion of enemies' fastnesses, is the estimable one for all beings, and his interests have indeed fell in with ours. [4-43-9]

10. "Let all of you with your assets of wisdom and valour rake over all of these impassable places, rivers, mountains and also their canyons. [4-43-10]


11, 12. "There in the north, the provinces of Mleccha-s, Pulinda-s, that way Shurashena - Prasthala - Bharata - Kuru - Madraka - Kamboja - Yavana shall be scrutinized along with the cities of Shaka and Darada, and then search in Himalayas. [4-43-11,12]

The Mleccha is the province of the then India to the North-West and it is defined as: prati anto mleccha sy˜t - amara koþa - go m˜Õsa bhakÿako yastu viruddham bahu bh˜ÿate sarva ˜c˜ra vihŸna× ca mleccha itiu abhidŸyate - bodh˜yana 'at the end of the country there is Mleccha province... amarakosha, 'eaters of beef, talkers of odd languages, devoid of all ethics [with reference to Indian scriptural ethics, especially marriage as an institution, immoralities etc.,] and they are called Mleccha-s...' Bodhaayana aphorisms. Some hold the view that Ramayana was written more lately to Greek's invasion on India on seeing the names like this Yavana, Shaka etc. for this please see the endnote for some more information

13. "In the stands of Lodhra trees, Padmaka trees and in the woods of Devadaru, or Deodar trees, Ravana is to be searched there and there, together with Seetha. [4-43-13]

Lodhra trees are of Tymplocos racemosa, and Devadaru tree is of Uvaria longifolia, commonly called as Deodar trees.


14. "You to Soma hermitage, which is adored by the gods and gandharva-s, and then you go to that great-peaked mountain named Mt. Kala. [4-43-14]


15. "On its cliffs, mountainsides and in caves the highly fortunate and impeccable wife of Rama shall be searched. [4-43-15]


16. "On going across that lordly mountain Kala, which great-mountain is impregnated with gold, it will be apt of you to go to the mountain named Sudarshana afterwards. [4-43-16]


17. "Latter there will be a mountain overspread with various birds and adorned with varied trees named Devasakha which is a sanctuary for birds. [4-43-17]


18. "Let Ravana be quested after in the segments of woods, at waterfalls, and even in caverns of that mountain, together with Vaidehi. [4-43-18]


19. "On crossing Mt. Devasakha, there is a vacant land to a span of hundred yojana-s all around, which is devoid of mountains, rivers and even trees, and discarded by all beings. [4-43-19]

20. "But you all will be overjoyed on traversing that hair-raising wasteland quickly and on attaining Mt. Kailash. [4-43-20]

'The Kailash mountain believed to be the abode of Shiva, the tutelary god of the Snowy Range of Central Asia and the wealth god Kubera, was to the north of Himalayas. It would appear to correspond with the Kwenlun Range, which extends northwards and connects with the Altai chain. The route indicated must have been by the south skirts of the desert towards the west, to pass by the Kailash Range...' Ancient Geography. This is presently in Tibet.

21. "There is the delightful mansion of Kubera, which in shine will be like a silver cloud and processed with gold, and the Divine Architect Vishvakarma has constructed it. [4-43-21]


22. "Where an expansive lake is there, which is replete with lotuses and costuses, overrun by swans and partridges, and adored by throngs of apsara-s, that is the place of Kubera, Deity for Wealth-Management. [4-43-22]

23. "The son of Sage Vaishravana and king of yaksha-s, who is reverenced by all beings for he is the money giver, that fortunate king will be rejoicing there along with guhyaka-s, viz., yaksha-s. [4-43-23]


24. Ravana is a brother of Kubera and the aircraft of Kubera, namely Pushpaka, is seized from this very Kubera. Thus, there is every chance to hide Seetha at Kubera's place bringing Kubera under duress.


25. "Thereafter on reaching Mt. Krauncha you shall cautiously enter into a highly impassable tunnel of that mountain to search Seetha. That tunnel, they say, is an un-enterable one. [4-43-25]

Kumara or Skanda, the son of Shiva-Parvati-Ganga made this bore by using His shakti prayoga 'Divine power.' This is his birthplace, and the legend of His birth and growth are detailed in Bala Kanda.

26. "In that tunnel great-souled sages reside at the request of gods, and those great-sages are similar to Sun in their resplendence and godly in their mien. Even then, you search for Ravana therein that tunnel. [4-43-26]

27. "Besides the main peak of Mt. Krauncha, its other peaks, terraces, crevices and midriffs shall be searched, far and wide. [4-43-27]

28. "The treeless Mt. Kaama and the abode of birds Mt. Maanasa are also to be searched, and there is no inlet for any being, let alone gods or demons. [4-43-28]

These mountains Maanasa and Kaama are said differently in other translations, like 'the wish-endower Kaama and the bird-less Maanasa Mountains.' That is to say, 'even birds cannot enter there then where is the question of entry to other beings...' If that place is un-enterable even for birds or gods how these few monkeys can enter, is the question that ensues. Sugreeva gives the answer to Rama at the start of this exodus of monkeys, saying that these monkeys can do any undoable task, which is peculiar to these genera.

29. "You all have to search Mt. Kraunca inclusive of its mountainsides, grades, and its fringe mountains, and on moving away from that Mt. Kraunca, a mountain named Mainaaka is there. [4-43-29]

This Mainaaka is different from the one that wanted to give hospitality to Hanuman during his flight across ocean in Sundara Kanda.


30, 31a. "The mansion of the demon Maya is there which is built by himself and that Mt. Mainaaka is to be searched out, inclusive of its crests, grades and caves. Thereabout the dwellings of horse-faced females, namely KimpuruSa-s, are there and you have to search them also. [4-43-30, 31a]

The word ashvamukhi is taken as one word to explain the genera of kimpuruSa , a kind of sylvan beings like yaksha-s, caarana-s and the like, whereas some take it as horse-faced beings.


31b, 32a. "On crossing over that province there is the hermitage adored by siddha-s, the resolved-souls. There the sages, namely siddha-s, vaikhaanasa-s, and vaalakhilyaa-s will be there. [4-43-31b, 32a]

32b, 33a. "Then you venerate those sages with accomplished souls, whose asceticism alone has effaced their blemishes, and you may even humbly ask them after Seetha's whereabouts. [4-43-32b, 33a]


33b, 34a. "There is the lake belonging to Vaikhaanasa sages, overspread with golden lotuses, and overrun with prosperous swans whose resplendence will be similar to the tender sun. [4-43-33b, 34a]

34b, 35a. "The carrier elephant of Kubera known as Saarvabhauma will always be visiting that place along with she-elephants. [4-43-34b, 35a]


35b, c. "Passing that lake there will be just sky which will be devoid of moon, or sun, or the clusters of stars, and it will be cloudless and noiseless. [4-43-35b, c]


36. "That place will be luminescent with the self-resplendence of godlike sages who have accomplished their asceticism and who are taking rest at that place, as if illuminated with innumerable rays of the sun. [4-43-36]

37, 38a. "On crossing over that province there is a deep flowing river named Shailoda. On both of its riverbanks bamboo brakes called as Kichaka-s will be there. Those bamboos will be enabling the movement of siddha-s, accomplished souls, from one bank to the other. [4-43-37, 38a]

Keecaka is the term to denote that 'when air is puffed in the bamboo, whistles or fluting can be done...' and this variety of bamboos is used to make the transverse flutes in India in contrast to the present day metal flutes, where the diameter and wall-thickness of each bamboo stick is carefully selected to produce a desired tone and pitch. The travel to the other bank is by the entwined bamboo-sticks-bridges across the river, and these monkeys shall make use of those bridges because anyone/anything falling in that river will be petrified, say frozen to petrifaction.

38b, 39, 40a. "Then there is the North Kuru, the dwelling of those who have achieved divine merit in their previous births and now born in that country to enjoy the fruits of that divine merit, thus that country itself is earmarked for meritorious beings. At that place, the lotuses in the rivers will be golden in hue. The runners and stalks of lotus plants bear lotus-leaves that are bluish like the bluishness of lapis lazuli. There will be thousands of such rivers filled with such plants in water, and with waters mingled with the waters of other lakes, and decorated with the thickets of red Costuses alongshore. [4-43-38b, 39, 40a]

The Costus is a lotus-like plant grwoing on land, like Kashmir's Saussurea hypoleuca, Latinised from Greek 'kostos'.

40b, 41. "Everywhere that province shines forth with highly valuable leaves which will be in the hue of sapphires, with fibrils in the hue of gold, and with amazing thickets of blue costuses around lakes, which lakes will be surrounding that province with a resplendence similar to sun. [4-43-40b, 41]

42. "There the sand dunes of deep flowing rivers are lumped together with incomparable pearls, highly valuable jewels and gold. [4-43-42]

43. "That province is with amazing mountains that are replete with every kind of jewel, golden in hue, splendorous like Ritual-fire, and they are intercalated into the deep flowing rivers. [4-43-43]

Perhaps these poetic accounts of golden, jewelled riverbanks and golden lotuses etc. might have attracted the then invaders towards India, presuming that the loot is over there on the riverbanks like sand. However mythical these accounts might be, they portray that the lands and rivers are self-contained and self-sufficient.


44, 45a. "There the trees will be eternally flowering and fruiting on which birds will be endlessly squawking. Their yield will be spilling forth meeting every delicacy with a divine smell, taste and touch. Some other best trees will yield clothing in numerous shapes. [4-43-44, 45a]


45, 46. "Some of the best trees will be yielding such of those adornments which will be vying with ornament made with pearls or with lapis gemstones, and suitable both for women and men. Like that, they can be worn happily in all seasons. Some other best trees will be yielding gemlike marvellous decorations applicable to noblesse. [4-43-45, 46]

47, 48a. "There are other trees that produce wooden-beds with astonishing upholsteries, and even garlands that will be attractively heartening, while some other trees will be yielding juices and foodstuffs that are relevant to highly choicest consumers. [4-43-47]


48b, 49. "The females of Uttara Kuru province will be handsome and youthful and they are rich by their attributes. There the radiantly bright celestials like gandharva-s, kinnaraa-s, siddha-s, vidyaadharaa-s will be delighting along with their own females. [4-43-48b, 49]

Some say that the females are also born out of the very same trees by adding the word prasuuyante to these compounds of trees. Nevertheless, it is better taken as 'daughters of soil.'

50. "All the inhabitants of North Kuru have carried out good deeds in earlier births, hence they are accorded with paradisiacal pleasures now. All are engaged in passion, all of them live in pleasure and prosperity along with their youthful females. [4-43-50]


51. "The notes of vocal and instrumental music will be flowing out mixed with the peals of vivacious laughter, which will always come to ears in a heart-stealing manner for all beings. [4-43-51]

52. "There is none who is infelicitous and there is none who is friendly to untruthful ones, and in that province these heart-pleasing attributes of those blessed souls like rejoicing, festivity etc. will be enriching day by day. [4-43-52]

53. "On passing beyond that mountain in Uttara Kuru, there is a treasure trove of waters, namely vast of Northern Ocean, in the mid of which there is gigantic golden mountain named Mt. Soma. [4-43-53]

The north of Himalayas is referred as the northern ocean. It is held that Himalayas have emerged from an ocean to where Vali used to leap everyday in the early hours to offer water oblation to the Sun.

54. "Those who have gone to the sphere of Indra, and those who have gone to the sphere of Brahma can clearly see that lordly Mt. Soma, situated in the vast of ocean from the vast of heavens. [4-43-54]


55. "Even though that place is sunless it is comprehensible as if with sunshine, since it is illuminated with the resplendence of Mt. Soma itself, which will be irradiating that place as if with the resplendence of the Sun. [4-43-55]

56. "The God and Cosmic-Souled Vishnu and Shambhu or Shiva, an embodiment of eleven selfsame Souls, called ekaadasha rudra-s , and the god of gods Brahma who is surrounded by Brahma-Sages, will be sojourning on that Mt. Soma. [4-43-56]

Here the Cosmic-Souled God is said as Vishnu, because He alone has shown His vishva ruupa 'cosmic aspect...' in Maha Bharata, and He has the attributes of SaDguNa sampatti 'the six-ingredients...' and also by bringing the saying from Nrisimha Puraana: evam eva mah˜n þabdo maitreya bhagav˜n iti | parama brahma bh¨tasya v˜sudevasya na anyaga× || n®simha pur˜õa 'the bhagavaan is the term for vaasu deva, naaraayaNa, Vishnu and there is no other course than to accept otherwise...' The ekaadasha rudra-s are 1. aja 2. ekapaada 3. ahirbudhni 4. hara 5. shambhu 6. tryambaka 7. aparaajita 8. iishaana 9. tribhuvana 10. twaSTa 11. rudra These are called the brain-children of Rudra and at times of Brahma. Then the Trinity is said to be there, without exception.

57. "Under any circumstances you shall not go to the north of Kuru province as there is no other way out to follow, even for other beings like daitya, daanava, yaksha, gandharva-s, though they possess some extraordinary capabilities. [4-43-57]

'Here we have a glimpse of the Arctic region with the Aurora Borealis to the north of the Uttara Kuru realms. The Uttara Kurus, it should be remembered, may have been a real people, as they mentioned in the aitareya braahmaNa viii-14 wherefore the several nations who dwell in this northern quarter beyond the Himalayas, the Uttara Kurus and the Uttara Madras are consecrated to glorious dominion and people term them glorious...' Mouris, Sanskrit Series, Vol. I


58. "That mountain named Soma is an impassable one even for gods, and it will be apt of you to quickly return from there on seeing that mountain. [4-43-58]

59. " It is possible for the vanara-s to go only up to there, oh, best vanara-s, and we have no knowledge of those sunless and boundless realms available far and beyond. [4-43-59]

60. "You shall thoroughly search in all those provinces that are explained by me, and you have to make up your mind for searching in other places that are not referred by me. [4-43-60]


61. "Thereby, oh, Air-godlike and Wind-godlike vanara-s, on your seeing the princess born in Videha kingdom, namely Vaidehi, an extremely desirable task for the sake of Dasharatha's son Rama is considered as done. Thereby it becomes a still privileged accomplishment even for me achieved through your efforts. [4-43-61]

62. "Thereafter, oh, fly-jumpers, when you with accomplished purpose and adored by me with heart-pleasing concessions, and when your enemies are silenced, you will rove over the earth with your friends and relatives and with your beloveds, also fostering your progeny." Thus Sugreeva said to the [[Vanara]s going to North. [4-43-62]

Notes

The Problem of Mapping and Dating Ramayana

On seeing the names like this Yavana, Shaka etc., some hold the view that Ramayana was written more later to Greek's invasion on India. Max Muller in his 'What Can India Teach Us?' says: 'If I call the invasion which is generally called the invasion of the Shakas, or the Scythians, or the Indo-Scythians, or Turushkas, the Turanian invasion... who took possession of India, from about first century BC to the third century BC.' Again classifying Sanskrit literature he says, 'we divide the whole of the Sanskrit literature into there two periods, one anterior to the great Turanian invasion, the other posterior to it, we may call the former period as ancient and natural, that of the later modern and artificial.' Thus, Ramayana belonged to the modern and artificial literary period and Veda-s to ancient. According to Indians the Turushkas are not the Scythians but Turkish, and the Yavanas, are clearly the Greek. Michelson in his 'Linguistic Archaisms of the Ramayana...'adds another phase called Epical period. Thus, there are three, Vedic, Epical, and the rest of it is modern and artificial. At the same time Max Muller says: 'At the time of Solomon, there was a channel of communication open between India and Syria and Palestine is established beyond doubt, I believe, by certain Sanskrit words which occur in the Bible such as ivory, apes, peacock, and sandalwood, which, taken together, could not have been exported from any country but India...' So Solomon, Bible, Turanian invasion, Ramayana... all occasioned at one time, i.e., around 0 BC. So many professors, so many researchers have not said a date agreeable to Indians as well as to the world.

At one place, it is said that there was a rapport among these places India-Syria-Palestine and even up to Egypt, but at other place, the Indian thought, that the Indian had Greeks and Greeks had Indians, is dismissed. What prevents to agree that both hold up mirror to almost the same culture, though diverse in its practise, right from the belief of Greeks, viz., 'the sense of many gods are there near at hand' to various gods, to their names, to the epical literature, and also to myths and legends and dramas etc, is unknown. But when it comes to dating and mapping 'the earliest date known for certain in Indian history is the invasion of Alexander in 326 BC...' and 'The chronology has been built up form the identification of Sandracrottus of Greek writers with Chandragupta Maurya... yet it is said 'In the seventh century BC India was divided into sixteen Mahajanapada-s...' as per 'An Historical Atlas of Indian Peninsula", Oxford. Peculiarly those sixteen Janapada-s did not contain the names of Yavana, Shaka provinces in atlases.

'The Greeks, evidently descended from tribes who had come westwards from the early home of Indo-Europeans in South-Central-Asia, first settled in the land which we know as Greece about 2000 B.C....' according to The Encyclopaedia of Myths and Legends of All Nations, Kaye & Ward Ltd., London. Their history about Ion, the king of Helice, and his war with Elsenians, the confederacy of Lonia in Asia Minor etc., speaks about their origin and shuffling, i.e., from east to west and again from west to east. It is they who have adopted Vedic Rain-god Mitra as their Mithras and many a temple was built all over Europe for Mithras. Even Goddess Lakshmi has Her counterpart in Greece 'Pallas Athene' known as early as 2 B.C., and the comedies of Strattis, like Fragmenta Comic of Greece has Indian fables as early as 400 B.C. Hence, if these Theories of Borrowing are negated with the Theories of Commonality, it would suffice to say that Ramayana is antecedent to the settlement of Greeks in Greece itself.

Without lingering on these carbon-testing for the verses of Ramayana that contain Yavana and Shaka named provinces, if the astronomical data available in Ramayana itself is believed, it throws some light on dating. If anybody would care to see the book Vastav Ramayan, by Dr.P.V.Vartak, in Marathi, Vedvidnyana Mandal, Pune, and a web site is available about this, Astronomical Dating of the Ramayana where another approach can be seen, which just does not revolve around one or two names of places. It is said there; 'Therefore, Ramayana 'must have' occurred 9600 years ago, which is 7600 B.C. approximately...' which again is disputable because this is going against the Yuga and Kalpa Theory of Puraana-s, as Ramayana is said to be the legend of Treta Yuga.

The provinces Shuurasena, Bharata, Kuru are the downlands of Himalayas. The Kaambhoja is the province northwest to India, where the Russia touches India, as mapped by 'An Historical Atlas of the Indian Peninsula' of Oxford University. Then the Yavana and Shaka should be around there, prior to their migration to the presently known Greece, because Greeks originated from so called 'South-Central-Asia' as called by the historians, and perhaps the historians might be hesitating to call it as 'Himalayan region of India'. They were originally called Ionians, a corrupt or generic name from Indian naming of Yavana or Javana. The word Æoni can be cleaved as a + yoni; [ayogya ] yonim gata 'unbefitting, uterus, obtained birth...' 'one who is born to an unbefitting mother... say, a bastard...' That is what Œdepus Rex proved later. The ethics of these Yavana and Shaka cultures are clearly explained in Karna-Shalya samvaada 'the debate of Karna and Shalya...' in Karna parva, Maha Bharata.

The Shakas are again the nomadic tribes inhibiting Central Asia, and they are the Scythes of Greeks and the Indo-Scythians of Ptolemy, inhibited in the Hindu Kush Range of Himalayas. Both of these are categorised under Mleccha people by Ramayana because their ethics do not conform to the Vedic stipulations of living, even though they lived together.

'The Varadas - The Bengali recension has Daradas instead. They are said to be Dards whose name is still retained in modern Durdstan along the course of the Indus, above the Himalayas, just before it descends to India...' Griffith, Ancient Geography.

It may be noticed that Ramayana did not refute any other religion, or sects, or the divergent philosophies of Hinduism itself, but it has agreed that Mleccha-s are there and there is no bother from them. Gods of Ramayana are purely Vedic, unlike the later time, rather modern or artificial literary period's poetry of Kalidasa et al, and their puranic deities like Kali, Uma, and Kumara etc. The literary style of Ramayana is mostly un-Paninian. It has the episodes like Rama-Jaabaali samvaada, where Sage Jaabaali being a nihilist starts preaching nihilism to Rama. When this epic could accommodate information about nihilists' preaching nihilism to Rama, it can as well afford a few lines of information about other philosophies, religions, if they were to be there. Then the present day's Unity in Diversity is not apparent and thus it is being assigned to a post-Vedic period, where Veda-s themselves are not written by some good old sages with white beards, sitting under banyan trees, at any one particular time.

Because the ancient history of Greeks came to light firstly, thereby India history is chronicled, and the epic Ramayana is known subsequently, relegating the history of Ramayana later to the Greek's invasion on India, may not be appropriate. History has its own black-ages.


Thus, this is the 43rd chapter in Kishkindha Kanda of Valmiki Ramayana, the First Epic poem of India.

श्रीमद्वाल्मीकियरामायणे किष्किन्धाकाण्डे त्रिचत्वारिंशः सर्गः ॥४-४३॥

ततः संदिश्य सुग्रीवः श्वशुरम् पश्चिमाम् दिशम् ।
वीरम् शतबलिम् नाम वानरम् वानररेश्वर ॥४-४३-१॥

उवाच राजा सर्वज्ञः सर्व वानर सत्तम ।
वाक्यम् आत्म हितम् चैव रामस्य च हितम् तदा ॥४-४३-२॥

वृतः शत सहस्रेण त्वत् विधानाम् वन ओकसाम् ।
वैवस्वत सुतैः सार्धम् प्रविष्ठ सर्व मंत्रिभिः ॥४-४३-३॥

दिशम् हि उदीचीम् विक्रान्त हिम शैल अवतंसिकाम् ।
सर्वतः परिमार्गध्वम् राम पत्नीम् यशस्विनीम् ॥४-४३-४॥

अस्मिन् कार्ये विनिवृत्ते कृते दाशरथेः प्रिये ।
ऋणान् मुक्ता भविष्यामः कृत अर्था अर्थविदाम् वराः ॥४-४३-५॥

कृतम् हि प्रियम् अस्माकम् राघवेण महात्मना ।
तस्य चेत् प्रतिकारो अस्ति सफलम् जीवितम् भवेत् ॥४-४३-६॥

अर्थिनः कार्य निर्वृत्तिम् अकर्तुम् अपि यः चरेत् ।
तस्य स्यात् सफलम् जन्म किम् पुनः पूर्व कारिणः ॥४-४३-७॥

एताम् बुद्धिम् समास्थाय दृश्यते जानकी यथा ।
तथा भवद्भिः कर्तव्यम् अस्मत् प्रिय हित एषिभिः ॥४-४३-८॥

अयम् हि सर्व भूतानाम् मान्यः तु नर सत्तमः ।
अस्मासु च गतः प्रीतिम् रामः पर पुरम् जयः ॥४-४३-९॥

इमानि बहु दुर्गाणि नद्यः शैल अंतराणि च ।
भवन्तः परिमार्गन्तु बुद्धि विक्रम संपदा ॥४-४३-१०॥

तत्र म्लेच्छान् पुलिन्दान्शूरसेनान् तथैव च ।
प्रस्थालान् भरतान् चैव कुरूम् च सह मद्रकैः ॥४-४३-११॥
कांबोज यवनान् चैव शकान् पत्तनानि च ।
अन्वीक्ष्य दरदान् चैव हिमवन्तम् विचिन्वथ ॥४-४३-१२॥

लोध्र पद्मक खण्डेषु देवदारु वनेषु च ।
रावणः सह वैदेह्या मार्गितव्या ततः ततः ॥४-४३-१३॥

ततः सोम आश्रमम् गत्वा देव गन्धर्व सेवितम् ।
कालम् नाम महासानुम् पर्वतम् तम् गमिष्यथ ॥४-४३-१४॥

महत्सु तस्य शैलेषु पर्वतेषु गुहासु च ।
विचिन्वत महाभागाम् राम पत्नीम् अनिन्दिताम् ॥४-४३-१५॥

तम् अतिक्रम्य शैलेन्द्रम् हेम गर्भम् महागिरिम् ।
ततः सुदर्शनम् नाम पर्वतम् गन्तुम् अर्हथ ॥४-४३-१६॥

ततो देवसखो नाम पर्वतः पतग आलय ।
नाना पक्षि समाकीर्णो विविध द्रुम भूषितः ॥४-४३-१७॥

तस्य कानन खण्डेषु निर्झरेषु गुहासु च ।
रावणः सह वैदेह्या मार्गितव्यः ततः ततः ॥४-४३-१८॥

तम् अतिक्रम्य च आकाशम् सर्वतः शत योजनम् ।
अपर्वत नदी वृक्षम् सर्व सत्त्व विवर्जितम् ॥४-४३-१९॥

तत् तु शीघ्रम् अतिक्रम्य कांतारम् रोम हर्षणम् ।
कैलासम् पाण्डुरम् प्राप्य हृष्टा यूयम् भविष्यथ ॥४-४३-२०॥

तत्र पाण्डुर मेघाभम् जाम्बूनद परिष्कृतम् ।
कुबेर भवनम् रम्यम् निर्मितम् विश्वकर्मणा ॥४-४३-२१॥

विशाला नलिनी यत्र प्रभूत कमलोत्पला ।
हंस कारण्डव आकीर्णा अप्सरो गण सेविता ॥४-४३-२२॥

तत्र वैश्रवणो राजा सर्व भूत नमस्कृतः ।
धनदो रमते श्रीमान् गुह्यकैः सह यक्ष राट् ॥४-४३-२३॥

तस्य चन्द्र निकशेषु पर्वतेषु गुहासु च ।
रावणः सह वैदेह्या मार्गितव्यः ततः ततः ॥४-४३-२४॥

क्रौन्चम् तु गिरिम् आसाद्य बिलम् तस्य सुदुर्गमम् ।
अप्रमत्तैः प्रवेष्टव्यम् दुष्प्रवेशम् हि तत् स्मृतम् ॥४-४३-२५॥

वसन्ति हि महात्मानः तत्र सूर्य सम प्रभाः ।
देवैः अभ्यर्थिताः सम्यक् देव रूपा महर्षयः ॥४-४३-२६॥

क्रौन्चस्य तु गुहाः च अन्याः सानूनि शिखराणि च ।
निर्दराः च नितंबाः च विचेतव्याः ततः ततः ॥४-४३-२७॥

अवृक्षम् काम शैलम् च मानसम् विहग आलयम् ।
न गतिः तत्र भूतानाम् देवानाम् न च रक्षसाम् ॥४-४३-२८॥

स च सर्वैः विचेतव्यः स सानु प्रस्थ भूधरः ।
क्रौन्चम् गिरिम् अतिक्रम्य मैनाको नाम पर्वतः ॥४-४३-२९॥

मयस्य भवनम् तत्र दानवस्य स्वयम् कृतम् ।
मैनाकः तु विचेतव्यः स सानु प्रस्थ कंदरः ॥४-४३-३०॥
स्त्रीणाम् अश्व मुखीनाम् च निकेताः तत्र तत्र तु ।

तम् देशम् समतिक्रम्य आश्रमम् सिद्ध सेवितम् ॥४-४३-३१॥
सिद्धा वैखानसाः तत्र वालखिल्याः च तापसाः ।

वन्दितव्याः ततः सिद्धाः तापसा वीत कल्मषाः ॥४-४३-३२॥
प्रष्टव्याः च अपि सीतायाः प्रवृत्तिम् विनय अन्वितैः ।

हेम पुष्कर संछन्नम् तत्र वैखानसम् सरः ॥४-४३-३३॥
तरुण आदित्य संकाशैः हंसैः विचरितम् शुभैः ।

औपवाह्यः कुबेरस्य सर्वभौम इति स्मृतः ॥४-४३-३४॥
गजः पर्येति तम् देशम् सदा सह करेणुभिः ।

तत् सारः समतिक्रम्य नष्ट चन्द्र दिवाकरम् ।
अनक्षत्र गणम् व्योम निष्पयोदम् अनाअदितम् ॥४-४३-३५॥

गभस्तिभिः इव अर्कस्य स तु देशः प्रकाशते ।
विश्राम्यद्भिः तपः सिद्धैः देव कल्पैः स्वयंप्रभैः ॥४-४३-३६॥

तम् तु देशम् अतिक्रम्य शैलोदा नाम निम्नगा ।
उभयोः तीरयोः तस्याः कीचका नाम वेणवः ॥४-४३-३७॥
ते नयंति परम् तीरम् सिद्धान् प्रत्यानयन्ति च ।

उत्तराः कुरवः तत्र कृत पुण्य प्रतिश्रियाः ॥४-४३-३८॥
ततः कांचन पद्माभिः पद्मिनीभिः कृतोदकाः ।
नील वैदूर्य पत्राढ्या नद्यः तत्र सहस्रशः ॥४-४३-३९॥
रक्तोत्पल वनैः च अत्र मण्डिताः च हिरण्मयैः ।

तरुण आदित्य संकाशा भान्ति तत्र जलाशयाः ॥४-४३-४०॥
महाअर्ह मणि पत्रैः च कांचन प्रभ केसरैः ।
नीलोत्पल वनैः चित्रैः स देशः सर्वतो वृतः ॥४-४३-४१॥

निस्तुलाभिः च मुक्ताभिः मणिभिः च महाधनैः ।
उद्भूत पुलिनाः तत्र जातरूपैः च निम्नगाः ॥४-४३-४२॥

सर्व रत्नमयैः चित्रैः अवगाढा नगोत्तमैः ।
जातरूपमयैः च अपि हुताशन सम प्रभैः ॥४-४३-४३॥

नित्य पुष्प फलाः तत्र नगाः पत्ररथ आकुलाः ।
दिव्य गन्ध रस स्पर्शाः सर्व कामान् स्रवन्ति च ॥४-४३-४४॥
नाना आकाराणि वासांसि फलन्ति अन्ये नगोत्तमाः ।

मुक्ता वैदूर्य चित्राणि भूषणानि तथैव च ।
स्त्रीणाम् यानि अनुरूपाणि पुरुषाणाम् तथैव च ॥४-४३-४५॥
सर्व ऋतु सुख सेव्यानि फलन्ति अन्ये नगोत्तमाः ।
महा अर्हाणि मणि चित्राणि फलन्ति अन्ये नगोत्तमाः ॥४-४३-४६॥

शयनानि प्रसूयन्ते चित्र आस्तारणवन्ति च ।
मनः कान्तानि माल्यानि फलन्ति अत्र अपरे द्रुमाः ॥४-४३-४७॥
पानानि च महा अर्हाणि भक्ष्याणि विविधानि च ।

स्त्रियः च गुण संपन्ना रूप यौवन लक्षिताः ॥४-४३-४८॥
गन्धर्वाः किंनरा सिद्धा नागा विद्याधराः तथा ।
रमन्ते सहिताः तत्र नारीभिः भास्वर प्रभाः ॥४-४३-४९॥

सर्वे सुकृत कर्माणः सर्वे रति परायणाः ।
सर्वे काम अर्थ सहिता वसंति सह योषितः ॥४-४३-५०॥

गीत वादित्र निर्घोषः स उत्कृष्ट हसित स्वनः ।
श्रूयते सततम् तत्र सर्व भूत मनोरमः ॥४-४३-५१॥

तत्र न अमुदितः कश्चिन् न अत्र कश्चित् असत् प्रियः ।
अहनि अहनि वर्धन्ते गुणाः तत्र मनोरमाः ॥४-४३-५२॥

तम् अतिक्रम्य शैलेन्द्रम् उत्तरः पय्साम् निधिः ।
तत्र सोम गिरिर् नाम मध्ये हेममयो महान् ॥४-४३-५३॥

इन्द्र लोक गता ये च ब्रह्म लोक गताः च ये ।
देवाः तम् समवेक्षन्ते गिरि राजम् दिवम् गताः ॥४-४३-५४॥

स तु देशो विसूर्यो अपि तस्य भासा प्रकाशते ।
सूर्य लक्ष्म्या अभिविज्ञेयः तपता इव विवस्वता ॥४-४३-५५॥

भगवान् तत्र विश्वात्मा शम्भुः एकादश आत्मकः ।
ब्रह्मा वसति देवेशो ब्रह्म ऋषि परिवारितः ॥४-४३-५६॥

न कथंचन गंतव्यम् कुरूणाम् उत्तरेण वः ।
अन्येषाम् अपि भूतानाम् न अनुक्रामति वै गतिः ॥४-४३-५७॥

सा हि सोम गिरिः नाम देवानाम् अपि दुर्गमः ।
तम् आलोक्य ततः क्षिप्रम् उपावर्तितुम् अर्हथ ॥४-४३-५८॥

एतावत् वानरैः शक्यम् गंतुम् वानर पुंगवाः ।
अभास्करम् अमर्यादम् न जानीमः ततः परम् ॥४-४३-५९॥

सर्वम् एतत् विचेतव्यम् यन् मया परिकीर्तितम् ।
यत् अन्यत् अपि न उक्तम् च तत्र अपि क्रियताम् मतिः ॥४-४३-६०॥

ततः कृतम् दाशरथेः महत् प्रियम्
महत्तरम् च अपि ततो मम प्रियम् ।
कृतम् भविष्यति अनिलोअनलोउपमा
विदेहजा दर्शनजेन कर्मणा ॥४-४३-६१॥

ततः कृतार्थाः सहिताः सबान्धवा
मया अर्चिताः सर्व गुणैः मनो रमैः ।
चरिष्यथ उर्वीम् प्रतिशान्त शत्रवाअः
सह प्रिया भूत धराः प्लवंगमाः ॥४-४३-६२॥


इति वाल्मीकि रामायणे आदि काव्ये किष्किन्धाकाण्डे त्रिचत्वारिंशः सर्गः ॥४-४३॥

References


Back to < Ramayana < Kishkindha Kanda