From Jatland Wiki

Kundika (कुण्डिक) was one of eight sons of Dhritarashtra in the History of Puru and Pandavas (Aila dynasty).(Mahabharata:I.89.51)

Jat clans

  • Kunda (कुन्द)/(कुन्दा) - Kunda clan are said to be descendants of Kundika (कुन्दीक). [1]
  • Kuladia - Kuladia clan are said to be descendants of Kundika (कुण्डिक) son of Dhritarashtra in the History of Puru and Pandavas (Aila dynasty). (Mahabharata:I.89.51).
  • Kundu (कुण्डू) - Kunda clan are said to be descendants of Kundika (कुण्डिक) son of Dhritarashtra in the History of Puru and Pandavas (Aila dynasty). (Mahabharata:I.89.51).
  • Kundi (कुण्डी)

In Mahabharata

Adi Parva, Mahabharata/Mahabharata Book I Chapter 89 verse 51 tells us that Dhritarashtra had eight sons, viz., Kundika, Hasti, Vitarka, Kratha, Havihsravas, Indrabha, and Bhumanyu. [2]

Shalya Parva, Mahabharata/Book IX Chapter 44 tells us about the ceremony for investing Kartikeya with the status of generalissimo (सेनागणाध्यक्ष), the diverse gods, various clans who joined it. According to Verse-53 Kundika was one of them who joined this ceremony. [3]

In Buddhist Records

A Record of Buddhistic Kingdoms by Fa-hsien[4] tells us that His long journey to India lasted between 399 AD to 412 AD. After his journey he takes Ship for China. It was a Disastrous Passage to Java; and Thence to China; Arrives at Shan-Tung; and Goes to Nanking. Fa-hien succeeded in getting a copy of the Vinaya-pitaka' of the Mahisasakah (school); the Dirghagama and Samyuktagama (Sutras); and also the Samyukta-sanchaya-pitaka; — all being works unknown in the land of [[Han]. Having obtained these Sanskrit works, he took passage in a large merchantman. With a favourable wind, they proceeded eastwards for three days, and then they encountered a great wind. The vessel sprang a leak and the water came in. The merchants wished to go to the small vessel; but the men on board it, fearing that too many would come, cut the connecting rope. The merchants were greatly alarmed, feeling their risk of instant death. Afraid that the vessel would fill, they took their bulky goods and threw them into the water. Fa-hien also took his pitcher* and washing-basin, with some other articles, and cast them into the sea; but fearing that the merchants would cast overboard his books and images, he could only think with all his heart of Kwan-she-yin, and commit his life to (the protection of) the church of the land of Han.

Note - * We have in the text a phonetisation of the Sanskrit Kundika, which is explained in Eitel by the two characters that follow, as=“washing basin,” but two things evidently are intended. Now Kundika in sanskrit is equivalent to a small pitcher known as Kuladia in Rajasthani Language.

External links


  1. Mahendra Singh Arya et al.: Adhunik Jat Itihas, Agra 1998, p.227,s.n. 30
  2. :धृतराष्ट्रॊ ऽथ राजासीत तस्य पुत्रॊ ऽथ कुण्डिकः
    हस्ती वितर्कः क्राथश च कुण्डलश चापि पञ्चमः
    हविः श्रवास तथेन्द्राभः सुमन्युश चापराजितः (Mahabharata:I.89.51)
  3. द्रॊण शरवाः कपिस्कन्धः काञ्चनाक्षॊ जलं धमः
    अक्षसंतर्जनॊ राजन कुनदीकस तमॊ ऽभरकृत (Mahabharata:IX.44.53)
    एकाक्षॊ द्वादशाक्षश च तदैवैक जटः परभुः
    सहस्रबाहुर विकटॊ वयाघ्राक्षः क्षितिकम्पनः (Mahabharata:IX.44.54)
  4. A Record of Buddhistic Kingdoms/Chapter 40,f.n.4

Back to The Ancient Jats ‎