The Races of Afghanistan/Afghan terms
Jump to navigation
Jump to search
The Races of Afghanistan
List of Afghan terms and meaning
The full text of this book has been converted into Wiki format by Laxman Burdak |
Being a brief account of the principal nations inhabiting that country.
By: H. W. Bellew, C.S.I.
Publisher: Thacker Spink And Co. Calcutta.1880.- Afrida = a created being. (Persian)
- Amir = Commander (Arabic)
- Cara Calpac = black hat
- Cazzac = (Cossack) means a robber
- Chandaul = rear guard
- Chiragh-kush = lamp-extinguisher
- Ghazoe = son of a thief
- Karrhai = an iron cooking-pot
- Khel = It is Arabic, and signifies a "troop" (especially of horse), "company," "party,"
- Khilich = sword
- Khilichi = swordsman
- Khorlanri = sisterhood
- Kirghiz = (Cirghiz) wanderer
- Kizil bash = redhead
- Loe = Great
- Or-mur = fire-extinguisher
- Parwinda = a bale of merchandise (Persian)
- Rawani = traveller (Persian)
- Takin = being a distinctive affix of the names of Turk slaves,eg. Sabaktakin
- Tathkira = Memoirs
- Turklanri = the Turk brotherhood
- Uzbak = independent
- Zai - It is Persian, and means literally "born of," but is commonly used in the same sense as Khel, as Musazai or Musakhel, the "offspring " or "party" of Moses. (The Races of Afghanistan/Chapter XII,p.111) ....The particle zai in the plural zi is explained as derived from the Persian zadan "to beget," and signifies " children, offspring, descendants " ; and is also used to designate any "party, faction," etc., bound together by common interests ; properly it represents the Sanskrit genitive affix si. (An Inquiry Into the Ethnography of Afghanistan/Page 1-25,p.13)
Back to Index of the Book