Raipur Chhatisgarh

From Jatland Wiki
Jump to navigation Jump to search

Note - Please click → Raipur for details of similarly named villages at other places.

Map of Raipur district

Raipur (रायपुर) is a city and district in Chhattisgarh.

Tahsils in Raipur district

Villages in Raipur Tahsil


Historical Villages in Raipur -


विजयेन्द्र कुमार माथुर[1] ने लेख किया है ...1. कुशावती (AS, p.213): वाल्मीकि रामायण, उत्तरकाण्ड 108,4 से विदित होता है कि स्वर्गारोहण के पूर्व रामचंद्र जी ने अपने ज्येष्ठ पुत्र को कुशावती नगरी का राजा बनाया था-- 'कुशस्य नगरी रम्या विंध्यपर्वत रोधसि, कुशावतीति नाम्ना साकृता रामेण धीमता'. उत्तरकांड 107, 17 से यह भी सूचित होता है कि, 'कोसलेषु कुशं वीरमुत्तरेषु तथा लवम्' अर्थात रामचंद्र जी ने दक्षिण कौशल में कुश और उत्तर कौशल में लव का राज्याभिषेक किया था. कुशावती विंध्यपर्वत के अंचल में बसी हुई थी और दक्षिण कोसल या वर्तमान रायपुर (बिलासपुर क्षेत्र छत्तीसगढ़) में स्थित होगी. जैसा की उपयुक्त उत्तर कांड 108,4 सेवा से सूचित होता है

स्वयं रामचंद्र जी ने यह नगरी कुश के लिए बनाई थी. कालिदास ने भी रघुवंश 15,97 में कुश का, कुशावती का राजा बनाए जाने का उल्लेख किया है--'स निवेश कुशावत्यां रिपुनागांकुशं कुशम्'. रघुवंश सर्ग 16 से ज्ञात होता है कि कुश ने कुशावती में कुछ समय पर्यंत राज करने के पश्चात अयोध्या की इष्ट देवी के स्वप्न में आदेश देने के फलस्वरूप उजाड़ अयोध्या को पुनः बसाकर वहां अपनी राजधानी बनाई थी. कुशावती से ससैन्य अयोध्या आते समय कुश को विंध्याचल पार करना पड़ा था-- 'व्यलंङघयद्विन्ध्यमुपायनानि पश्यन्पुलिंदैरूपपादितानि' रघुवंश 16,32. विंध्य के पश्चात कुश की सेना ने गंगा को भी हाथियों के सेतु द्वारा पार किया था, 'तीर्थे तदीये गजसेतुबंधात्प्रतीपगामुत्तर-तोअस्य गंगाम, अयत्नबालव्यजनीबभूवुर्हंसानभोलंघनलोलपक्षा:...' रघुवंश 16,33 अर्थात जिस समय कुश, पश्चिम वाहिनी गंगा को गज सेतु द्वारा पार कर रहे थे, आकाश में उड़ते हुए चंचल पक्षों वाले हंसों की श्रेणियां उन (कुश) के [p.214]: ऊपर डोलती हुई चंवर के समान जान पड़ती थीं. यह स्थान जहां कुश ने गंगा को पार किया था चुनार (जिला मिर्जापुर उत्तर प्रदेश) के निकट हो सकता है क्योंकि इस स्थान पर वास्तव में गंगा एकाएक उत्तर पश्चिम की ओर मुड़ कर बहती है और काशी में पहुंचकर फिर से सीधी बहने लगती है.

Raipur Copper-plate Inscription of the Raja MahaSudevaraja

The Seal.
A charter of the illustrious Sudevaraja, -who verily has a gracious heart; (and) who has overcome (his) enemies by (his) prowess,-(is) a charter for (the observance of even his) enemies!
The Plates.

Ôm! Hail! From the town of Sharabhapura, the illustrious Mahâ-Sudêvarâja, whose two feet are purified by the waters which are the flowing forth of the radiance of the jewels in the locks of hair (wound) in the tiaras of the chieftains, (bowing down before him), who have been subjugated by (his) prowess; who is the cause of the tearing out of the parted hair of the women of (his) enemies; who is the giver of treasure and land and cows; who is a most devout worshipper of the Divine One, (and) who meditates on the feet of (his) parents,-issues a command to the cultivators residing at (the village of) Shrîhâhikâ in the Eastern Country;-

(Line 5.)-"Be it known to you, that this village, the source (by this grant of it) of (Our) ensuring the happiness of (attaining) the abode of (Indra) the lord of the gods, which has been conveyed by a copper-charter to Nâgavatsasvâmin and Bandhuvatsasvâmin, of the Aupamanyava (shâkhâ) and the Vatsa gôtra, who, by the gift in marriage of his daughters, are the sons-in-law of Savitrisvâmin of the Kaundinya gôtra and the Vâjasanêya (shâkhâ); to be enjoyed as long as the world endures, having the terrible darkness dispelled by the rays of the sun and the moon and the stars; together with (its) hidden treasures and deposits; not to be entered by the irregular or the regular troops; (and) exempted from all taxes,-has, at the time of the sun’s commencement of his progress to the north, been assented to by Us indeed, for the increase of the religious merit of (Our) parents and of Ourself.

(L. 13.)-"Being aware of this, you should be obedient to their commands, and should dwell in happiness, rendering in manner proper (their) share of the enjoyment."

(L. I5.)-And he enjoins upon future kings,-"The ancients, whose minds are fixed upon religion, say that the virtue that arises from the preservation (of a grant) is greater than (that which arises from) making a grant; therefore your mind should verily incline to preserve land that has been given to a Brâhman of very pure family and holy learning. Therefore this gift should be preserved by you also."

(L. 18.)-And they cite on this point the verses that were sung by Vyâsa;-Gold is the first offspring of fire; the earth belongs to (the god) Vishnu; and cows are the daughters of the sun; therefore the three worlds are given by him who gees gold, and a cow, and land! The giver of land enjoys happiness in heaven for sixty thousand years; (but) the confiscator (of a grant), and he who assents (to an act of confiscation), shall dwell for the same number of years in hell! Land has been given by many kings, commencing with Sagara; whosoever at any time possesses the earth, to him belongs, at that time, the reward (of this grant that is now made, if he continue it). O Yudhishthira, best of kings, carefully preserve land that has been given, whether by thyself, or by another; (verily) the preservation (of a grant) (is) more meritorious than making a grant!

(L. 25.)-In this same village, the irrigation-well called Shrîvâpikâ, constructed within the mound on the land that skirts the eastern tank (and) extending up to the road is given to Nâgavatsasvâmin, in excess of (his exact) half of the village, because he is the elder.

(L. 27.)-At the command of (Mahâ-Sudêvarâja’s) own mouth, (in) mouth, (in) the year 10 of increasing victory, (in) (the month) Mâgha, (on the day) 9, (this charter) has been engraved by Drônasingha.

From: Fleet, John F. Corpus Inscriptionum Indicarum: Inscriptions of the Early Guptas. Vol. III. Calcutta: Government of India, Central Publications Branch, 1888, 199-200.

Notable persons

External links


Back to Chhattisgarh